Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительство

Примеры в контексте "Government - Правительство"

Примеры: Government - Правительство
In response to the results of this study, the government set up an inter-ministerial policy review. С учетом результатов исследования правительство провело межведомственный обзор политики.
In September 2003 the government submitted its response to the evaluation of this Act to the House of Representatives of the States General. В сентябре 2003 года правительство представило в Палату представителей Генеральных штатов свой ответ в связи с оценкой данного Закона.
The government has a variety of incentives for entrepreneurship in general. Правительство использует ряд стимулов для развития предпринимательства в целом.
As of June 2001 a total of 1,553 student loans had been granted by the government. По состоянию на июнь 2001 года правительство предоставило в общей сложности 1553 студенческие ссуды.
The government of Pakistan is supporting a number of initiatives that aim at increasing income-generating capacities of Pakistani women. Правительство Пакистана поддерживает ряд инициатив, направленных на расширение возможностей пакистанских женщин для получения дохода.
The question of regulation of the health sector is more relevant where government is not the sole provider. Вопрос о регулировании сектора здравоохранения имеет большее значение в тех странах, где правительство не является единственным поставщиком услуг в этой области.
The Saharan government was an example of active democracy for the entire region. Правительство Сахары служит примером активной демократии для всего региона.
Capacity-building can strengthen States by reinforcing the institutions that ensure the rule of law, equity, access and stable government. Процесс наращивания потенциалов способен укреплять государства за счет упрочения институтов, обеспечивающих правопорядок, равенство, причастность и стабильное правительство.
However, that was a matter for the federal government to determine. Однако данный вопрос должно решать федеральное правительство.
Participants pointed out that civil society, NGOs, the private sector and government should work together to develop and implement good national development plans. Участники отметили, что гражданское общество, неправительственные организации, частный сектор и правительство должны совместно разрабатывать и осуществлять эффективные национальные планы развития.
However, the government did not commit to the principles articulated by the Quartet. Вместе с тем правительство обошло молчанием принципы, озвученные «четверкой».
The new government in Banja Luka assured the Prosecutor of its commitment to full cooperation. Новое правительство в Банья-Луке заверило Обвинителя в своей приверженности всестороннему сотрудничеству.
Many people living in the rural areas don't know their rights and perceive government to be only for the elite. Многие живущие в сельской местности граждане не знают своих прав и считают, что правительство заботится только об интересах элиты.
The regional government anticipated that ICT could help overcome these obstacles. Региональное правительство ожидало, что ИКТ помогут в преодолении этих проблем.
One of the areas in which Samoa addressed gender mainstreaming in development was in government administration. Одной из областей, в которой правительство Самоа решает вопросы включения гендерных факторов в процесс развития, является область государственного управления.
It should be noted that remittances are private resources, and therefore they cannot be the subject of government intervention. Следует отметить, что денежные переводы являются частным капиталом, и правительство не имеет право им распоряжаться.
As the New Zealand government has previously advised, it is committed to compliance with article 3(1) in all immigration decisions. Как уже сообщало правительство Новой Зеландии, оно привержено соблюдению статьи 31 при вынесении всех решений об иммиграции.
The government had also launched a scheme for the release of 20,000 prisoners within the following months. Помимо этого, правительство планирует в ближайшие несколько месяцев освободить 20000 заключенных.
It is obvious that the government endeavors to evacuate civilians from combat zones in armed conflicts, should an armed attack occur against Japan. Ясно, что в случае вооруженного нападения на Японию правительство стремится эвакуировать граждан из зон боевых действий в ходе вооруженных конфликтов.
Without a long-term rehabilitation and reconstruction programme, any peace process and transitional government will remain fragile and reversible. Без наличия долгосрочной программы реконструкции и восстановления никакой мирный процесс и никакое переходное правительство не смогут обрести силу и необратимый характер.
The government would, therefore, welcome assistance from the international community to address these shortcomings. В связи с этим правительство было бы признательно международному сообществу за помощь в устранении этих недостатков.
The survival of treason offence was confirmed in the State prosecutions against instigators of the May 2000 civil takeover of the elected government. В ходе разбирательств в связи с обвинениями в государственном преступлении организаторов гражданского переворота, который имел место в мае 2000 года и в результате которого было свергнуто законно избранное правительство, был подтвержден факт государственной измены.
In addition the government is trying to align them with existing national laws for their effective implementation. Кроме того, правительство принимает меры по их согласованию с существующими национальными законами в целях их эффективного осуществления.
The new government of the Afghan Transitional Administration has officially been sworn in on 24 June 2002. Новое правительство в виде Переходной администрации Афганистана официально было приведено к присяге 24 июня 2002 года.
In January 1995, Saskatchewan municipal government released a discussion paper entitled Responding to the Community: Proposals for Cultural Development. В январе 1995 года муниципальное правительство Саскачевана выпустило документ для обсуждения под названием "Лицом к общине: предложения по развитию культур".