So the government didn't believe in government. |
Так что правительство не верит в правительство. |
Why is American government the best government in the world. |
Почему американское правительство - лучшее правительство в мире. |
In this present crisis, government is not the solution to our problem; government is the problem. |
В этом кризисе правительство не решение наших проблем, правительство и есть проблема. |
His Majesty's government and the French government are taking immediate steps to come to the assistance of Holland and Belgium. |
Правительство Ее Величества и французское правительство делают все возможное, чтобы как можно скорее помочь Голландии и Бельгии. |
The coming year's government budget kavandaval government needs to cut costs for at least another 4.4 billion kroons, confirmed the Ministry of Finance. |
Правительство в будущем году в бюджете kavandaval правительство должно сократить расходы по меньшей мере еще на 4,4 миллиарда крон, подтвердило министерство финансов. |
Just let business be business and government be government. |
Просто пусть бизнес будет бизнесом, а правительство - правительством. |
In cooperation with international donors, the government has set up funds to facilitate government bodies and NGOs in the execution and supervision of these projects. |
В сотрудничестве с международными донорами правительство образует фонды для того, чтобы помочь правительственным органам и НПО в реализации этих проектов и осуществлении контроля за ними. |
President Abbas tasked Mr. Ismail Haniyeh of Hamas to form a government and urged him to align his government's programme with that of the presidency. |
Президент Аббас поручил г-ну Исмаилу Хания от движения «Хамас» сформировать правительство и предложил ему сбалансировать программу его правительства с программой президента. |
Accordingly, the government of Antigua and Barbuda invokes the provisions of the Convention both by passing legislation and developing and implementing government programs. |
Соответственно, правительство Антигуа и Барбуды обеспечивает применение положений Конвенции как путем принятия законодательных актов, так и путем разработки и осуществления различных государственных программ. |
The integration of government into coordination is critical and requires an investment in capacity-building and support so that government can progressively plan and coordinate assistance on its own. |
Вовлечение правительства в деятельность по координации имеет важнейшее значение и требует инвестиций в укрепление потенциала и оказания поддержки, чтобы правительство могло постепенно собственными силами планировать и координировать помощь. |
The conservative led Centre-right government accepted this variety of "minority parliamentarism", that is, without making it a question of the government's parliamentary survival. |
Консервативное правоцентристское правительство приняло эту позицию «парламентаризма меньшинства», таким образом, не делая этот вопрос вопросом парламентского выживания государства. |
As a spy working for the government of the United States, Berg traveled to Yugoslavia to gather intelligence on resistance groups the U.S. government was considering supporting. |
В качестве агента правительства Соединённых Штатов Берг отправился в Югославию для сбора информации о группах Сопротивления, возможность поддержки которых рассматривало правительство США. |
Dmitri was committed to serving the government, but the Gremlin refused to co-operate, so the government used him as bait. |
Дмитрий стремился служить правительству, но Гремлин отказался сотрудничать, таким образом, правительство использовало его в качестве приманки. |
It was bailed out by the federal government for $180 billion, and the government took control. |
Она была выдана федеральным правительством за $180 миллиардов, и правительство взяло на себя управление. |
These clubs constituted the actual, though unofficial government, or rather the body overseeing the activities of the official government. |
Эти ячейки и составляли действительное, хотя и неофициальным правительство, или, скорее, осуществляли надзор над деятельностью официального правительства. |
No Western government has yet raised the matter of the Khmer Krom's human rights with the Vietnamese government. |
Ни одно западное правительство не поднимало вопрос о соблюдении прав кхмер-кром при переговорах с правительством Вьетнама. |
The directors of the EIC asked that the English government demand reparations from the VOC and exemplary punishment of the Amboina judges from the Dutch government. |
Управляющие Британской Ост-Индской компании (EIC) просили английское правительство потребовать возмещения у VOC и показательного наказания судей в Амбоне голландским правительством. |
The exclusion of left-wing parties from the government in 1947 led the PRI to join De Gasperi's fourth government. |
После исключение левых из правительства в мае 1947 года республиканцы вошли в четвёртое правительство Де Гаспери. |
The Inuit population grew rapidly in response, as the government encouraged Inuit to settle permanently in communities supported by government services. |
Численность инуитов в посёлке быстро росла, так как правительство поощряло постоянное пребывание инуитов в общинах с государственными службами. |
Financially, crushing the Satsuma Rebellion cost the government greatly, forcing Japan off the gold standard and causing the government to print paper currency. |
Подавление восстания в финансовом отношении обошлось японскому правительству слишком дорого, заставив Японию отказаться от золотого стандарта, в результате чего правительство начало печатать бумажные деньги. |
The government held office until 19 September the following year, when the twenty-first government was formed following the July 1984 elections. |
Правительство находилось у власти до 19 сентября 1984, когда двадцать первое правительство было сформировано после выборов в Кнессет 1984. |
The Japanese government forced the Thai government to declare war on both the United Kingdom and the United States. |
Японское правительство вынудило таиландское правительство объявить войну Великобритании и США. |
Exactly. That's not a French government, but a government of governors with princes. |
Это не правительство Франции, а правительство, состоящее из принцев. |
The Liberal government of Prime Minister Paul Martin lost its majority, but was able to form a minority government after the elections. |
Либеральное правительство премьер-министра Пола Мартина лишилось своего парламентского большинства, но всё же сумело сформировать после выборов правительство меньшинства. |
Change to align with new terminology where recipient government has been replaced with programme country government. |
Изменение внесено для обеспечения соответствия новой терминологии, в которой выражение «правительство страны-получателя» заменено выражением «правительство страны осуществления программы». |