Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственные

Примеры в контексте "Government - Государственные"

Примеры: Government - Государственные
Government incentives, including tax breaks for large corporations and wealthy individuals, contributed to unequal outcomes. Государственные льготы, включая налоговые послабления для крупных корпораций и состоятельных граждан, ведут к имущественному расслоению.
This practice makes it difficult to investigate if Government revenues are financing acts that are in violation of relevant Security Council resolutions. Такая практика затрудняет выяснение того, используются ли государственные доходы для финансирования действий, нарушающих соответствующие резолюции Совета Безопасности.
Receivables non-exchange comprises contributions receivable and Government letters of credit. Суммы к получению по безвозмездным операциям включают взносы к получению и государственные аккредитивы.
Government agencies and scientists are working to increase the percentage blending of Hydrogen in CNG above 20 per cent. Государственные учреждения и научные круги стремятся увеличить содержание водорода в этой смеси до показателя выше 20%.
Government expenditures, including increasingly burdensome security costs, are rising at the same time as revenue generation is decreasing. Государственные расходы, в том числе все более обременительные затраты на обеспечение безопасности, растут, а объем поступлений сокращается.
The targeted beneficiaries are decision makers, Government representatives from the water sector and other sectors, donors and international organizations. Результатами этой работы смогут воспользоваться директивные органы, государственные представители сектора водных ресурсов и других секторов, доноры и международные организации.
Government agencies, NGOs and community and faith-based organizations cooperated in all areas of prevention, treatment and recovery. Государственные учреждения, НПО и общинные и религиозные организации сотрудничают во всех областях профилактики, лечения и восстановления.
Government agencies must also do more. Государственные учреждения также должны делать больше.
Government funding to undertake this work is not currently available and is proving difficult to access. Государственные средства на проведение этой работы в настоящее время не выделяются, и получить к ним доступ непросто.
In Japan, geographical names are collected, arranged and standardized by relevant Government agencies. В Японии сбором, систематизацией и стандартизацией географических названий занимаются соответствующие государственные учреждения.
The ministries and other Government agencies have integrated the development programmes and projects into their executive plans. Министерства и другие государственные учреждения включили программы и проекты в области развития в свои рабочие планы.
Government investment is a basic safeguard to ensure the realization of people's basic right to scientific research (see Figure 18). Государственные инвестиции являются основной гарантией осуществления основного права народа на научные исследования (см. рис. 18).
The other half receive Government funds, with the numbers skewed in favour of the more developed regions. Другая половина центров, в основном базирующихся в более развитых регионах, получает государственные субсидии.
Government ministries and offices had co-funded projects in support of multicultural dialogue and the integration of minorities in Slovenia. Государственные министерства и ведомства осуществляют совместное финансирование проектов в поддержку межкультурного диалога и интеграции меньшинств в Словении.
UNICEF supported the Government's response to emergency situations. ЮНИСЕФ поддержал государственные меры по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям.
Government spending on the health sector amounted to 5 per cent of total spending. Государственные расходы на здравоохранение составили 5% от общего объема расходов по бюджету.
Such stakeholders include corporate partners, Government agencies and, most importantly, beneficiaries. Под такими сторонами подразумеваются корпоративные партнеры, государственные ведомства и, что наиболее важно, получатели помощи.
The investigation into such crimes usually involves various Government departments, each of which helps to bring an additional dimension to the response. К расследованиям в связи с такими преступлениями обычно причастны различные государственные ведомства, каждое из которых помогает привнесению дополнительного измерения в ответные меры.
The Government is the largest employer, accounting for some 40% of formal employment. Основным работодателем в стране является правительство, государственные служащие составляют около 40% всего официально занятого населения.
Using Government-owned electronic and print media, the Government provides information which it wants to offer to people only. Используя государственные электронные и печатные средства массовой информации, правительство предоставляет только ту информацию, которую оно хочет предложить людям.
Government bodies and local authorities can also incur civil liability. Гражданская ответственность распространяется также на государственные органы и местные органы власти.
It should be noted, however, that these indicators focus only on Government expenditure and international assistance. Однако следует отметить, что эти показатели ориентированы лишь на государственные расходы и международную помощь.
In response to the growth of the senior age group, the Government was investing in social services. Увеличение доли пожилых людей в структуре населения стимулирует государственные инвестиции в развитие системы социальных служб.
Multiple international bodies and United States Government bodies contribute to the development of these standards and instructions, not just DOT. В разработке этих стандартов участвует не только Министерство транспорта, но и многие международные органы и государственные структуры Соединенных Штатов.
Government institutions are notably lax in their filing, archiving and updating of information. Государственные учреждения не уделяют должного внимания вопросам сбора, хранения и обновления информации.