Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственные

Примеры в контексте "Government - Государственные"

Примеры: Government - Государственные
Government policy must be consistently counter-cyclical. Государственные стратегии должны быть последовательно антициклическими.
It took note of Government plans and programmes to eradicate child labour as well as to promote respect for women's rights. Делегация отметила государственные планы и программы по искоренению детского труда, а также поощрению соблюдения прав женщин.
While Government authorities have taken steps to build peace and rule of law, institutions remain weak. Несмотря на то, что государственные органы предприняли шаги по укреплению мира и верховенства права, институты остаются слабыми.
Upon receiving these complaints, the Commission has taken action on a good number of them and written to relevant Government departments. Комиссия приняла меры по достаточно большому числу полученных жалоб и направила запросы в соответствующие государственные ведомства.
Government institutions have chosen diverse approaches in setting priorities. Разные государственные учреждения избрали различные подходы при установлении своих приоритетов.
Government agencies could use measurement to identify areas for reform, and for allocating resources. Государственные ведомства могут использовать такую оценку для выявления областей на предмет проведения реформ и для выделения ресурсов.
Government spending can offset the adverse distributional impact of such taxes through allocations favouring the poor and underprivileged. Государственные расходы могут нейтрализовать отрицательное распределительное воздействие таких налогов за счет выделения большего объема средств бедным и обездоленным.
Dissatisfaction with data availability and quality were expressed by Government bodies and other users. Государственные органы и другие пользователи высказали неудовлетворенность по поводу наличия и качества данных.
Government authorities, including representatives of the Ministry of Mines, are powerless in this respect. В этом вопросе государственные органы, включая представителей министерства шахт, бессильны что-либо сделать.
Government securities are easier to market so that the banks can increase their liquidity. Государственные ценные бумаги легче реализовать на рынке, а потому банки увеличивают свою ликвидность.
It asserted that despite these circumstances, the Government's budgetary allocation for education was only nine percent. Было заявлено, что, несмотря на эти обстоятельства, государственные бюджетные ассигнования на образование составляют лишь 9 процентов.
All relevant Government agencies and civil society and international organizations participated in this activity. В его работе приняли участие все государственные органы, организации гражданского общества и международные организации.
To address their educational needs, Government and private run schools for the disabled are located throughout the nation. Для удовлетворения потребностей инвалидов в образовании по всей стране созданы государственные и частные школы для инвалидов.
It was suggested that funding should go to Government systems that base their work on gender equality, without creating gender-based conditions. Предлагается финансировать те государственные структуры, которые строят свою работу на принципах гендерного равенства, без каких-либо гендерных условий.
The Government offers foetal testing at its health institutions. Государственные медицинские учреждения предлагают услуги по исследованию плода.
To this end, Government health institutions are established at rural, district and provincial levels. С этой целью на сельском, окружном и провинциальном уровнях созданы государственные медицинские учреждения.
By February 2011, Yemenis had taken to the streets either to call for governmental reforms or in support of the Government. К февралю 2011 года йеменцы заполнили улицы - одни из них призывали провести государственные реформы, другие поддерживали правительство.
Considerable interest by the Zambian Government and cooperating partners to reform public service delivery institutions has increased the efficiency of governance. Значительная заинтересованность правительства Замбии и сотрудничающих с ним партнеров в реформировании учреждений, предоставляющих государственные услуги, привела к повышению эффективности управления.
The period under review was relatively calm, as State institutions endeavoured to implement the Government's programme. Обстановка в течение рассматриваемого периода была относительно спокойной, поскольку государственные учреждения прилагали усилия для осуществления программы правительства.
Government is presently looking into this anomaly. Государственные органы в настоящее время изучают данную аномалию.
They also feel that they are overlooked by Government programmes. Они также считают, что государственные программы обходят их стороной.
Government statistics reports must include indicators showing the situation of women in the country. Показатели, отражающие положение женщин в Туркменистане, подлежат включению в государственные статистические отчеты.
Government spending on social welfare increased 10 times in 2008 (20 per cent of total expenditure). Государственные расходы на социальное обеспечение возросли в 2008 году в десять раз (20% от общего объема расходов).
There is overwhelming constitutional, legislative and Government policies supporting gender equality. Многие конституционные положения, законы и государственные программы обеспечивают поддержку гендерного равенства.
Furthermore, Government expenditure declined dramatically, and efforts to achieve the MDGs were therefore adversely affected. Кроме того, резко сократились государственные расходы, что негативно отразилось на усилиях по достижению ЦРДТ.