Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственные

Примеры в контексте "Government - Государственные"

Примеры: Government - Государственные
Participants were drawn from the Government Institutions, Civil Society organizations and the National Human Rights Commission. Участники представляли государственные учреждения, организации гражданского общества и Национальную комиссию по правам человека.
For instance, Government ministers have appeared before Parliament to answer questions, and parliamentary debates are covered by the official media. Например, государственные министры отвечали на вопросы парламента и парламентские дебаты освещаются официальными средствами массовой информации.
A woman can, by herself, access Government or private health centres to obtain the service she needs. Женщина может самостоятельно обращаться в государственные или частные медицинские учреждения для получения необходимых ей услуг.
The Government made it mandatory for ministries and State institutions to investigate complaints of discrimination promptly and impartially. Правительство обязало министерства и государственные учреждения беспристрастно расследовать жалобы на дискриминацию.
The Government is working, with international cooperation, to strengthen State institutions, particularly the judicial system. Наше правительство при международном содействии упорно старается укрепить государственные институты, особенно судебную систему.
Government and State institutions have been weakened as a result of a significant loss in human and material resources. Правительственные и государственные учреждения были обескровлены в результате значительных потерь людских и материальных ресурсов.
The executive formulates and implements the general policy of the State, supervises the Government apparatus and looks after interests of State. Исполнительная власть разрабатывает и осуществляет общую политику государства, контролирует деятельность государственного аппарата и защищает государственные интересы.
Public schools at secondary level are highly subsidized by Government. Государственные средние школы в значительной мере субсидируются правительством.
The consultation procedures apply to the Government and its ministries, directorates and other subordinate state agencies or activities. Его должны придерживаться правительство и все министерства, ведомства и другие государственные учреждения или организации.
All the competent ministries of the Government of the Republic of Macedonia and state institutions were included in the preparation of the Report. В подготовке доклада приняли участие все соответствующие министерства и государственные учреждения Республики Македония.
The competent Government agencies and civil society organizations have implemented a number of training programmes for law enforcement officers. Компетентные государственные учреждения и организации гражданского общества выполнили ряд программ подготовки для сотрудников правоохранительных органов.
Government agencies may not interfere in the activities of trade unions. Государственные органы не вправе вмешиваться в деятельность профсоюзов.
The Government spending on social welfare represents a growing share of the state budget. Государственные расходы на социальное обеспечение представляют собой растущую долю государственного бюджета.
Different Government authorities are often questioned by the Parliament on issues related to human rights. В различные государственные органы часто направляются парламентские запросы, касающиеся прав человека.
Government agencies and various NGOs have been working to disseminate information about the Protocol at the provincial level. Государственные учреждения и различные НПО занимаются распространением информации о Протоколе на провинциальном уровне.
Under this strategy, priority is given to the development of education, and Government investment in education has increased continuously. В рамках этой стратегии главное внимание уделяется развитию образования, государственные расходы на которое постоянно растут.
Government investment in infrastructure, combined vaccination and preventive campaigns, had helped curb child mortality. Государственные инвестиции в инфраструктуру, поливакцинация и профилактические кампании помогли обуздать детскую смертность.
In Peru, all national Government entities are required to promote the employment of persons with disabilities. В Перу все национальные государственные структуры обязаны содействовать повышению занятости инвалидов.
In addition, the plan envisaged the allocation of Government resources for infrastructure projects and small business development. Помимо этого, планировалось ассигновать государственные ресурсы на инфраструктурные проекты и развитие малого бизнеса.
Government bonds are not listed on the Jamaican Stock Exchange but by the Bank of Jamaica in an over-the-counter market. Государственные облигации котируются не на Ямайской фондовой бирже, а на внебиржевом рынке Банка Ямайки.
Government employees can't use their power to enhance their personal wealth. Государственные служащие не могут использовать свою власть ради личного обогащения.
Deputies and Government workers should contribute to all of this. Все депутаты и государственные служащие должны внести в это свой вклад.
Both have seen a huge surge in recent years, aided by new Government programmes and significant new investment. В обоих этих областях в последние годы наблюдается огромный подъем, которому способствуют новые государственные программы и крупные новые инвестиции.
Government spending on programmes that benefit children has been empirically linked to increased opportunity. Государственные расходы на реализацию программ, направленных на оказание помощи детям, способствуют, как это демонстрирует практика, расширению возможностей.
Government databases, business information and individual privacy are all threatened. Государственные базы данных, коммерческая информация и частная жизнь оказываются под угрозой.