Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Товаров

Примеры в контексте "Goods - Товаров"

Примеры: Goods - Товаров
I have the honour to draw your attention to the goods review list. Имею честь привлечь Ваше внимание к обзорному списку товаров.
International organizations are viewed by many as the key to the free movement of goods, services and capital. Многие наблюдатели полагают, что международные организации имеют ключевое значение для обеспечения свободного движения товаров, услуг и капиталов.
The need for an adequate measurement system has often been overlooked, although such a system is essential for accurate valuation of goods. Часто упускается из виду необходимость в соответствующей системе измерений, хотя для точной оценки товаров без такой системы просто не обойтись.
This decline affected exports of industrial goods. Это снижение сказалось на экспорте промышленных товаров.
(b) Trucks to transport goods for hire or reward; Ь) грузовые автомашины для перевозки товаров со сдачей внаем или за вознаграждение;
In such cases, the owner is responsible for properly reflecting these goods in his balance in accordance with accounting rules. В таких случаях владелец отвечает за надлежащее отражение этих товаров в своем балансе в соответствии с правилами ведения бухгалтерского учета.
Generally, recent court decisions in cases involving Internet offers of tangible goods seem to confirm this understanding. В целом недавние судебные решения по делам, связанным с офертами материальных товаров через сеть Интернет, подтверждают, как представляется, такое понимание.
It involves extending the concept of human security not only to people and goods but also to economic and social rights. Она предусматривает обеспечение не только безопасности людей и товаров, но и социально-экономических прав.
Developing countries should be helped to develop the capacity to produce goods that met market requirements in developed countries. Развивающимся странам необходимо оказать помощь в деле создания потенциала по производству товаров, отвечающих требованиям торговли развитых стран.
A list will be prepared of the goods falling under those two categories and handed to the CPA before 21 November 2003. До 21 ноября 2003 года будет составлен и передан КВА список товаров, относящихся к этим двум категориям.
With regard to goods held or warehoused outside the country, largely in neighbouring States, special arrangements will need to be made. Что касается товаров, хранящихся или складированных за пределами страны, главным образом в соседних государствах, то здесь необходимо будет предусмотреть особые механизмы.
The development partners, therefore, should dismantle their agricultural subsidies and open their markets to goods and labour from the South. Таким образом, партнеры по развитию должны отказаться от своих сельскохозяйственных субсидий и открыть свои рынки для товаров и рабочей силы с Юга.
They had not been able to expand their export earnings through significant diversification into manufactured goods with value added. Им не удалось увеличить объем своих поступлений от экспорта посредством существенной диверсификации экономики с переходом к производству обработанных товаров с добавленной стоимостью.
In practice, imports of environmental goods may sometimes benefit from incentives. На практике стимулы могут иногда положительно сказываться на импорте экологических товаров.
Weights are to be determined and goods selected on the basis of the results of a survey of consumer expenditures. Основой для определения весов и отбора товаров служат результаты обследования потребительских расходов.
The largest number of price quotations is collected for the "food goods" group. Наибольшее количество котировок цен приходится на группу "продовольственных товаров"- 8-10.
Secondly, we believe that it is necessary to accelerate the authentication of goods. Во-вторых, мы полагаем, что следует ускорить процесс подтверждения доставки товаров.
An attached table lists the quantities of subsidized goods and the amounts of subsidies during 1997. В прилагаемой таблице показано количество субсидированных товаров и даются данные о размере субсидий за 1997 год.
Typically, the claimants seek to recover the original contract price of the goods or services. Как правило, заявители претендуют на возмещение первоначальной контрактной цены товаров или услуг.
The Panel finds that the claimant undertook reasonable efforts to evacuate the goods in order to minimize the losses of his business. Группа считает, что заявитель предпринял разумные усилия по эвакуации товаров с целью минимизации потерь в ходе своей коммерческой деятельности.
Doubts have also been cast on whether calculations of the domestic content of exportable goods are accurate and valid. Высказываются также сомнения по поводу точности и обоснованности расчетов отечественного компонента экспортируемых товаров.
The aim of the agreement is to ensure free movement of persons, goods, services and capital. Цель этого соглашения заключается в обеспечении свободного перемещения людей, товаров, услуг и капитала.
These sums cannot substitute the obligation of the transport operator to present the goods at the Customs office of destination. Эти платежи не могут заменять обязательства транспортного оператора по предъявлению товаров в таможне места назначения.
Underground cellars and bins have been used for centuries to safely store food and other goods. Подземные погреба и помещения в течение столетий использовались для хранения продовольствия и других товаров.
The range of exportable goods needed to be expanded, with a view to exporting non-traditional products from the industrial and agro-industrial sectors. Необ-ходимо расширить ассортимент вывозимых товаров и обеспечить экспорт нетрадиционной продукции про-мышленности и сельского хозяйства.