Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Товаров

Примеры в контексте "Goods - Товаров"

Примеры: Goods - Товаров
The invention relates to automated information technologies, in particular to systems for providing for the remote demonstration of goods and/or services via electronic networks. Изобретение относится к автоматизированным информационным технологиям, в частности, к системам для обеспечения удаленной демонстрации товаров и/или услуг через электронные сети.
In the 1990s, Brazil accepted the challenges of globalization by opening its markets to foreign goods and by attracting foreign investment. В 90-е годы Бразилия приняла условия глобализации, открыв свои рынки для иностранных товаров и начав привлекать иностранные инвестиции.
Another event was the arrival of the first shipment of American goods in Cuba in December 2001. Вторым событием стало прибытие первой партии американских товаров на Кубу в декабре 2001 года.
The invention relates to multi-purpose package means for different piece goods. Изобретение относится к универсальным средствам упаковки различных штучных товаров.
Said invention makes it possible to develop a multi-purpose package for mass consumption goods. Техническим результатом изобретения является создание универсальной упаковки для товаров массового спроса.
National arrangements for control of transboundary traffic in contraband goods. Национальные меры по контролю за трансграничной перевозкой контрабандных товаров.
The representative of the Customs confirmed that they always notified the genuine proprietor of seized counterfeit goods. Представитель таможенных органов подтвердил, что они всегда информируют подлинного владельца об аресте поддельных товаров.
A supplier may also use the concept of a lease to sell goods to a buyer. Для продажи товаров покупателю поставщик может использовать также концепцию аренды.
The system enables financiers to better assess their risks and promotes certainty in the financing of the acquisition of goods. Такая система позволяет кредиторам лучше оценить свои риски и способствует обеспечению определенности при финансировании закупок товаров.
This result could discourage the manufacture, supply and financing of the acquisition of goods. Это в свою очередь отрицательно повлияет на производство, предложение и финансирование закупок товаров.
In this context, additional recommendations to separately identify other categories of goods for processing might be needed. В этой связи могли бы потребоваться дополнительные рекомендации в отношении отдельного учета других категорий товаров для переработки.
It is in the process of updating a manual on procurement of goods or works, to reflect recent policy changes. В настоящее время Всемирный банк обновляет Руководство по закупкам товаров или услуг с целью отразить в нем последние директивные изменения.
But water flows also have to be involved to make the production of ecological goods possible. Но кроме того, для создания возможности производства экологических товаров необходимо использовать и потоки водных ресурсов.
The special laws and international agreements for mobile goods all cover, in varying degrees of precision, security rights. Все специальные законы и международные соглашения относительно подвижных товаров охватывают, с различной степенью точности, обеспечительные права.
Developing countries need to upgrade their capacity to supply goods in the international market both in quantitative and qualitative terms. Развивающимся странам необходимо расширить их возможности по поставке товаров на мировой рынок в количественном и качественном отношении.
Enterprises therefore kept a large proportion of the imported goods. Следовательно, предприятия сохранили значительную часть импортированных товаров.
However, when there is inflation, significant price increases may occur while goods are held in inventory. Однако в условиях инфляции за время нахождения товаров в запасах может иметь место значительный рост цен.
Export controls and export licensing practices for dual-use goods and technologies are becoming increasingly important tools. Все более важными инструментами становятся меры экспортного контроля и практика выдачи лицензий на экспорт товаров и технологий двойного назначения.
The transport of goods to the Mission would also pose an enormous challenge. Гигантскую проблему будет представлять собой также доставка товаров для Миссии.
Main operational aspects to consider when moving goods Основные операционные аспекты, которые необходимо учитывать при перевозке товаров
In order to be effective, an international instrument needs clear definitions of the goods and transactions to be covered. Для того чтобы быть эффективным, международный документ должен содержать четкие определения охватываемых им товаров и сделок.
It must provide that the final destination for the goods shall not be States involved in a conflict. В нем должно быть предусмотрено, что конечным пунктом назначения таких товаров не должны быть вовлеченные в конфликт государства.
Economic instruments will provide controls for a wide range of substances and goods. Контроль за большим числом веществ и товаров будет осуществляться с помощью экономических инструментов.
More and more, Electronic Data Interchange is used as a means to convey information concerning the movement of goods throughout the transport chain. В качестве средства передачи информации, касающейся движения товаров по транспортной цепи, все больше используется электронный обмен данными.
The nature of goods changes depending on the document examined. В зависимости от рассматриваемого документа характер товаров меняется.