Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Товаров

Примеры в контексте "Goods - Товаров"

Примеры: Goods - Товаров
In accordance with paragraph 24 of resolution 1874, the Committee has made the following decision to designate additional entities, goods, and individuals. В соответствии с пунктом 24 резолюции 1874 Комитет принял нижеследующее решение в отношении установления дополнительных юридических лиц, товаров и физических лиц.
The de facto division of the Customs territories presents a great obstacle to the effective control of goods entering or leaving Côte d'Ivoire. Фактическое разделение таможенных территорий представляет собой большое препятствие на пути эффективного контроля товаров, ввозимых в Кот-д'Ивуар или вывозимых из него.
The sending country records goods exports under the general merchandise item and the payment for processing is entered as a debit under services. В поставляющей стране экспорт товаров регистрируется как статья общей товарной торговли, а оплата за переработку записывается в дебит по услугам.
The ever increasing overall costs, however, tend to lend support to the economically advantageous importation of agricultural goods. Однако в связи с постоянным ростом накладных расходов все большую поддержку получает выгодный с экономической точки зрения импорт сельскохозяйственных товаров.
This shall not prejudice the right of either Party to levy customs duties on animals and goods taken across the border for the purpose of commercial trade. Это положение применяется без ущерба для права обеих Сторон взимать таможенные пошлины с животных и товаров, перевозимых через границу в целях торговли .
Consequently, it was no longer necessary, for example, to prove that race constituted the only ground for refusal to provide goods or services. В результате, например, теперь больше не требуется доказывать, что расовый признак может послужить основанием для отказа в продаже товаров и услуг.
This discussion took place under the topics of merchanting and goods for processing in the UN website dedicated to the SNA update). Это обсуждение состоялось в рамках тем перепродажи товаров за границей и товаров для переработки на сайте ООН, посвященном обновлению СНС).
It was also pointed out that the cost of international transport of goods needs to be kept low to assist developing countries efforts in improving their welfare and eradicating poverty. Была также отмечена необходимость сохранения невысокой стоимости международных перевозок товаров, с тем чтобы содействовать усилиям развивающихся стран, направленных на повышение их благосостояния и ликвидацию нищеты.
Advances to suppliers for goods and freight Авансы поставщикам в счет закупленных товаров и фрахта
The Department of External Economic Relations of the Ministry for Foreign Affairs issues authorisations for the export of dual-use goods and monitors export control from the trade policy point of view. Департамент внешних экономических сношений министерства иностранных дел выдает разрешения на экспорт товаров двойного назначения и осуществляет контроль за экспортом с точки зрения торговой политики.
People, goods, services, information and money are moving around the globe more rapidly and in larger volumes. Перемещение людей, товаров, услуг информации и денег по всему миру происходит все более быстрыми темпами и во все возрастающих объемах.
Initiatives include integrated planning for pedestrians, cyclists and public transport and minimizing the need to move goods and people through thoughtful community planning and enabling telecommunications technologies. К числу осуществляемых инициатив относятся комплексное планирование возможностей передвижения пешеходов, велосипедистов и мотоциклистов и общественного транспорта, а также сокращение до минимума необходимости передвижения товаров и людей на основе рационального планирования общин и использования эффективных телекоммуникационных технологий.
In some areas, farmers' groups have responded effectively by creating cooperatives and larger-scale business arrangements for the production and marketing of agricultural goods for the global marketplace. В ряде районов фермерские группы приняли эффективные ответные меры путем создания кооперативов и крупномасштабных коммерческих предприятий для производства и сбыта сельскохозяйственных товаров на мировых рынках.
Information technology has accelerated the movements of goods, information and people around the globe and increased the variety of services available to consumers throughout the world. Информационная технология ускоряет перемещение товаров, информации и людей в глобальных масштабах и способствует расширению ассортимента услуг, предлагаемых потребителям во всем мире.
Did you pay for the goods or services online? Производили ли Вы оплату товаров или услуг в онлайновом режиме?
The SNA bookkeeping is illustrated in Table 1 for a sale of goods or services worth 100 from a producer to another economic agent. Метод учета в СНС иллюстрируется в таблице 1 на примере продажи товаров или услуг стоимостью 100 единиц производителем другому субъекту хозяйственной деятельности.
Specific rules have been elaborated by the Commission and the Contracting Parties to the Common Transit Convention for such goods;, Комиссия и договаривающиеся стороны Конвенции об общем транзите разработали особые правила в отношении таких товаров;
The implementation of EU regulations led to the approval by Parliament of a separate law regulating exports control of dual-use goods and technologies - Law no. В рамках соблюдения положений Европейского союза парламент утвердил отдельный закон, регламентирующий контроль за экспортом товаров и технологий двойного назначения - Закон Nº 387/2003.
Parallel imports of patented goods are legal under the patent laws of such countries as Argentina or Honduras, as well as in the Andean Pact countries. Параллельный импорт запатентованных товаров признается законным по патентному законодательству таких стран, как Аргентина или Гондурас, а также в странах Андского пакта.
Transportation and insurance payments as a proportion of total exports of goods экспорта товаров и услуг стран, не имеющих выхода к морю,
We shall ensure that consumers' wishes, questions and problems regarding our goods and/or services are answered within 14 days and that these are then effectively dealt with without delay. Мы будет обеспечивать, чтобы потребитель в течение 14 дней получал ответ на свои запросы, вопросы и проблемы, касающиеся наших товаров и/или услуг, и чтобы по ним впоследствии без промедления принимались эффективные меры.
This sector includes documents required for the control of goods moving in international trade, conducted by various official bodies in exporting, importing and transit countries. К этому сектору относятся документы, необходимые для контроля товаров в рамках внешнеторговых операций, осуществляемого различными официальными органами в экспортирующих, импортирующих и транзитных странах.
811 Export licence: Document granting permission to export goods as detailed within a specific time.(UN/ECE/FAL) 811 Экспортная лицензия: документ, содержащий разрешение на экспорт указанных товаров в течение определенного времени (ЕЭК ООН/ФАЛ).
It is important that those who handle or examine goods be able to recognize and separate one consignment from another. Важно, чтобы при обработке и осмотре товаров можно было распознать конкретную партию груза и отделить ее от других партий.
tariff classification of goods and rates of duties and taxes applicable to them; тарифная классификация товаров и применяющиеся к ним ставки пошлин и налогов;