Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Товаров

Примеры в контексте "Goods - Товаров"

Примеры: Goods - Товаров
These transactions encompass the processes associated with: buying and selling; delivering the goods; and settling the accounts. Эти операции включают в себя процессы, связанные с: куплей-продажей; доставкой товаров; и произведением расчетов.
The GATS covers distribution services, defining them primarily as distribution of goods. ГАТС охватывает распределительные услуги, определяя их, прежде всего, как распределение товаров.
Both intra-national and international commercial logistics require viable and stable means to transport goods and people. Как национальная, так и международная коммерческая логистика требуют надежных и стабильных условий транспортировки товаров и людей.
Re-introduction of the guarantee coverage for sensitive goods, including tobacco and alcohol возобновление гарантийного покрытия для товаров с повышенным уровнем налогообложения, включая табачные изделия и алкогольные напитки;
The representatives of the local company were present to assist in the verification of disputed specifications of the delivered goods. Местная компания направила на места своих представителей с целью оказания содействия в проверке спорных спецификаций поставленных товаров.
Barter of drugs and other goods obtained through illegal methods is also broadly resorted to. Широко используется также обмен наркотиков и других товаров, полученных незаконными методами, на оружие и боеприпасы.
Compared with in-factory workers, who produce goods of the same quality and quantity, they are paid considerably less. По сравнению с заводскими рабочими они получают значительно меньше за производство товаров того же качества в том же количестве.
The solution then must involve a shift in production towards, and in consumption away from, tradable goods. В связи с этим решение должно предусматривать расширение производства таких товаров и сокращение их потребления.
As a result of the prevailing insecurity, the free circulation of people and goods has been impeded in many areas of Angola. Вследствие сохранения опасной обстановки свободное передвижение людей и товаров во многих районах Анголы было затруднено.
These involve an examination of the quantity of received goods and their conformity with relevant documentation. Такие операции предусматривали контроль за качеством полученных товаров и их соответствием представленным спецификациям.
All goods arriving into the country are authenticated and their specifications confirmed against the shipping documents by Lloyd's Register. Удостоверяется подлинность всех товаров, ввозимых в страну, и Регистр Ллойда подтверждает соответствие представленных спецификаций грузовым документам.
The inefficiencies due to the late and uncoordinated arrival of goods have been felt all along the distribution chain. Проблемы, обусловленные несвоевременным и несогласованным поступлением товаров, ощущались на всех этапах процесса распределения.
Protocols and agreements are now being prepared which will improve prospects for freedom of movement of persons and goods. В настоящее время ведется подготовка протоколов и соглашений, которые откроют более широкие перспективы в плане свободы передвижения людей и товаров.
Frequent patrols were conducted in an attempt to monitor the free movement of people and goods. Для осуществления надзора за свободным перемещением людей и товаров проводились частые патрулирования.
Mr. Savy's letter does not identify the nature of the goods sold. В письме г-на Сави не определяется характер проданных товаров.
However, the efficient distribution of goods on arrival is notable. Вместе с тем следует отметить эффективное распределение поступающих товаров.
In the electricity sector, the pace of arrival of goods has increased during the reporting period. В ходе отчетного периода был отмечен рост масштабов поставок товаров в секторе энергетики.
Expenditures recorded for humanitarian goods approved by the Security Council Committee amounted to $646.6 million; Сумма зарегистрированных расходов на закупку товаров гуманитарного назначения, утвержденных Комитетом Совета Безопасности, составила 646,6 млн. долл. США;
A copy of the list of supplies and goods accompanying the enhanced distribution plan will be made available to the Security Council Committee. Комитету Совета Безопасности будет предоставлена копия списка товаров и предметов снабжения, который прилагается к расширенному плану распределения.
This has played a large part in the decline in production operations and the consequent shortage of locally manufactured goods on the domestic market. Это сыграло значительную роль в сокращении производственной деятельности и образовании дефицита товаров местного производства на внутреннем рынке.
Estimated delivery time of goods: 6-8 months. Оценочные сроки поставки товаров: 6-8 месяцев.
Enka claims that it incurred unloading, storage and handling fees and insurance costs on these goods. "Энка" утверждает, что она понесла расходы, связанные с разгрузкой, хранением, обработкой и страхованием этих товаров.
Some of these goods are listed in the Kyoto Convention; others may be separately covered in national customs legislation. Некоторые из этих товаров перечислены в Киотской конвенции; другие могут быть отдельно указаны в национальном таможенном законодательстве.
In international merchandise trade statistics, the objective is to record goods entering and leaving the economic territory of a country. В задачу статистики международной торговли товарами входит учет товаров, ввозимых в пределы экономической территории страны или вывозимых за ее пределы.
The systems of trade can be described by the various categories of goods and their flows recorded under those systems. Системы торговли могут быть описаны путем указания различных категорий товаров и их потоков, которые учитываются в таких системах.