Примеры в контексте "Further - Далее"

Примеры: Further - Далее
The subprogramme's intersectoral character should be further strengthened and relevant issues in the areas of electronic commerce, investment and enterprise development pursued in the future. Необходимо и далее укреплять межсекторальный характер подпрограммы, занимаясь в будущем соответствующими вопросами в областях электронной торговли, инвестиций и развития предпринимательства.
The combined efforts of the two organizations in conflict prevention and the peace processes on the African continent should be further developed. Совместные усилия двух организаций в предотвращении конфликтов и обеспечении мирных процессов на африканском континенте следует и далее развивать.
Switzerland, President Deiss further stated, has continuously supported efforts to develop international judicial instruments. Президент Дайс заявил далее, что Швейцария неизменно поддерживала усилия по разработке международных судебных документов.
We further resolve to strengthen respect for the rule of law in international as in national affairs. Мы далее решаем укреплять уважение верховенства права в области внешней и внутренней политики.
The Chairman further reported that the Committee continued to emphasize coordination, transparency and equality of treatment in its work. Далее Председатель сообщил, что Комитет продолжает уделять особое внимание координации, транспарентности и равному отношению ко всем в своей работе.
The negotiating mandate further states that product coverage shall be comprehensive and without a priori exclusions. В переговорном мандате далее предусмотрено, что охват продукции должен быть всеобъемлющим и не предусматривать никаких исключений.
But the recent extreme events clearly demonstrated that we should further improve our management systems, harmonize our actions and enhance our cooperation. Однако экстремальные стихийные бедствия последнего времени со всей очевидностью доказали, что нам необходимо и далее совершенствовать наши системы предупреждения и регулирования, согласовывать наши действия и укреплять наше сотрудничество.
It further states that both legislation and the public education system shall embody those principles of fundamental human equality. В ней далее говорится, что законодательство и система общественного образования должны воплощать эти принципы основополагающего человеческого равенства.
When writing a console font support has come further. При написании консольный шрифт поддержка пришла далее.
Some funds from the undercover accounts were wired to similar accounts in a Central American bank to further disguise their origin. Некоторые средства с секретных счетов были переведены банковским переводом на аналогичные счета в банке Центральной Америки, чтобы далее запутать их происхождение.
The treaty further guaranteed British possession of Penang and their rights to trade in Kelantan and Terengganu without Siamese interference. Соглашение далее гарантировало британскую собственность Пинанга и их права торговать в Келантане и Теренггану без сиамского вмешательства.
This assumption was contextualized and further explained by the general theory of relativity. Это предположение было контекстуализировано и далее объяснено общей теорией относительности.
However if you have a specific request regarding furnishing of your property please contact us to discuss this further. Однако, если у Вас есть определенный запрос относительно обстановки Вашей собственности, пожалуйста свяжитесь с нами, чтобы обсудить это далее.
The Liberals committed to raising actual immigration levels further in 2005. Либералы были привержены делу повышения фактического уровня иммиграции далее к 2005 году.
She further stated that her son's death had compelled her to speak out against the war. Она далее заявила, что смерть её сына заставила её высказываться против войны.
In response, his son and successor, the tenth Guru of Sikhism Guru Gobind Singh further militarized his followers. В ответ его сын и наследник, десятый гуру сикхизма Гуру Гобинд Сингх, далее милитаризировал своих последователей.
Within East Africa, the fish taboo is found no further than Tanzania. В Восточной Африке запрет на употребление рыбы распространён не далее Танзании.
If the same logical font occurs in section FontSubstitutes twice and more, second and further entry also do not work. Если один и тот же логический шрифт появляется в секции FontSubstitutes дважды и более, то второе и далее вхождения тоже не работают.
To further go, I recommend to you to be registered with the newsletter. Более далее пойти, я рекомендую к вам, котор нужно зарегистрировать с информационый бюллетень.
This option is also convenient for new users, because it doesn't ask any further questions. Этот вариант подходит новым пользователям, потому что далее не задаётся больше никаких вопросов.
The four principal regions listed below can further be separated into sub-regions and overlapping areas. Четыре основных региона, перечисленные ниже, могут быть далее разделены на субрегионы и перекрывающиеся области.
To further reduce friction and the risk of injuries, the athletes wear ladles under their feet. Чтобы далее уменьшить трение и риск ранения, атлеты носят ковши под своими ногами.
You receive the maximum multiplier for the first attempt and every further in decreasing order. За первую попытку Вы получаете максимальный множитель и далее в порядке убывания.
FNSP further strengthened its role as a scientific publication center with significant donations from the Rockefeller Foundation. FNSP и далее стал укреплять свою роль центра научных публикаций благодаря значительным пожертвованиям от Фонда Рокфеллера.
Within these categories, memory can further be differentiated by measures such as frequency and impact of changes made. Внутри этих категорий память может далее дифференцироваться по критериям, таким как частота и воздействие сделанных изменений.