Kuleshov's testimony was fully confirmed, both about the accident and the plastic surgery. |
Показания Кулешова полностью подтвердились, и авария, и операция. |
He is not fully aware of his acts. |
Он не полностью осведомлен о своих действиях. |
You're not the only one who can't fully control your powers. |
Ты не единственный, кто не может полностью контролировать свою силу. |
So it's a fully functional up-and-running entity that negotiates the reverse fishing license with the country. |
Так это уже полностью функционирующая, работающая организация, которая ведет переговоры об обратной лицензии на вылов рыбы со страной. |
You weren't even fully formed yet. |
Ты еще даже полностью не сформировался. |
At the moment, it's like elastic, fully stretched. |
В настоящее время он выглядит упругим, полностью натянутым. |
So, dude is fully dead. |
Так что, чувак полностью мертв. |
Your initiative should be fully operational within 12 cycles. |
Ваша инициатива будет полностью готова за 12 циклов. |
So, we may get her fully back. |
То есть, мы сможем полностью ее вернуть. |
Now, I am fully accustomed to the life on this planet, Earth. |
Сейчас я полностью приспособился к жизни на этой планете. |
I am fully aware of that fact. |
Я полностью осведомлен в этом факте. |
By "sweating," I mean fully avoiding it. |
"Занят" - то есть полностью избегаешь его. |
What we're talking about is a fully authorised and legitimate medical trial. |
Мы говорим о полностью правомерном и законном медицинском исследовании. |
Owner, CEO, and fully licensed private investigator. |
Владелец, исполнительный директор и полностью лицензированный частный детектив. |
You won't be able to draw it fully yet. |
Сейчас ты не сможешь полностью его натянуть. |
Turval told me that the new recruits had not been fully trained with the denn'bok. |
Турвал рассказал мне что новые рекруты не были полностью обучены Ден-Боку. |
The doctor said it may never fully heal. |
Врач сказал, это может никогда полностью не излечиться. |
Chief, we got a fully involved structure fire. |
Шеф, здание полностью охвачено огнём. |
I only made two that were fully functional. |
Я сделал только два полностью функционирующих. |
You have never fully recovered from the wound you took at Austerlitz. |
Ты полностью не оправился от раны, что ты получил под Аустерлицем. |
That ship isn't fully functional yet. |
Тот корабль ещё не полностью функционален. |
It'll give me a chance to see if the planet is fully viable again. |
Это даст мне шанс увидеть, если планета снова полностью жизнеспособна. |
Only in the middle of a fight did I fully come alive. |
Только в битве я полностью оживал. |
He never fully captured my heart the way you did. |
Он не завладел моим сердцем полностью как когда-то это сделал ты. |
If Andrew were still under my care, he would be a fully functioning member of society. |
Если Эндрю будет находиться под моей опекой, Он станет полностью функционирующим членом общества. |