Английский - русский
Перевод слова Fully
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Fully - Полностью"

Примеры: Fully - Полностью
Kuleshov's testimony was fully confirmed, both about the accident and the plastic surgery. Показания Кулешова полностью подтвердились, и авария, и операция.
He is not fully aware of his acts. Он не полностью осведомлен о своих действиях.
You're not the only one who can't fully control your powers. Ты не единственный, кто не может полностью контролировать свою силу.
So it's a fully functional up-and-running entity that negotiates the reverse fishing license with the country. Так это уже полностью функционирующая, работающая организация, которая ведет переговоры об обратной лицензии на вылов рыбы со страной.
You weren't even fully formed yet. Ты еще даже полностью не сформировался.
At the moment, it's like elastic, fully stretched. В настоящее время он выглядит упругим, полностью натянутым.
So, dude is fully dead. Так что, чувак полностью мертв.
Your initiative should be fully operational within 12 cycles. Ваша инициатива будет полностью готова за 12 циклов.
So, we may get her fully back. То есть, мы сможем полностью ее вернуть.
Now, I am fully accustomed to the life on this planet, Earth. Сейчас я полностью приспособился к жизни на этой планете.
I am fully aware of that fact. Я полностью осведомлен в этом факте.
By "sweating," I mean fully avoiding it. "Занят" - то есть полностью избегаешь его.
What we're talking about is a fully authorised and legitimate medical trial. Мы говорим о полностью правомерном и законном медицинском исследовании.
Owner, CEO, and fully licensed private investigator. Владелец, исполнительный директор и полностью лицензированный частный детектив.
You won't be able to draw it fully yet. Сейчас ты не сможешь полностью его натянуть.
Turval told me that the new recruits had not been fully trained with the denn'bok. Турвал рассказал мне что новые рекруты не были полностью обучены Ден-Боку.
The doctor said it may never fully heal. Врач сказал, это может никогда полностью не излечиться.
Chief, we got a fully involved structure fire. Шеф, здание полностью охвачено огнём.
I only made two that were fully functional. Я сделал только два полностью функционирующих.
You have never fully recovered from the wound you took at Austerlitz. Ты полностью не оправился от раны, что ты получил под Аустерлицем.
That ship isn't fully functional yet. Тот корабль ещё не полностью функционален.
It'll give me a chance to see if the planet is fully viable again. Это даст мне шанс увидеть, если планета снова полностью жизнеспособна.
Only in the middle of a fight did I fully come alive. Только в битве я полностью оживал.
He never fully captured my heart the way you did. Он не завладел моим сердцем полностью как когда-то это сделал ты.
If Andrew were still under my care, he would be a fully functioning member of society. Если Эндрю будет находиться под моей опекой, Он станет полностью функционирующим членом общества.