Английский - русский
Перевод слова Fully
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Fully - Полностью"

Примеры: Fully - Полностью
But most importantly, the battery came fully charged right out of the box, ready to use. Но что ещё важнее, аккумулятор поставлялся в упаковке полностью заряженным, готовым к использованию.
The winter sun hasn't fully risen yet. Зимнее солнце еще не полностью взошло.
But I haven't been fully able to understand the meaning behind it. Но я не смогла полностью осознать, что за этим стоит.
And two nine-millimeters, fully loaded. И два 9-миллиметровых, полностью заряженных.
But the medical wing at Arkham is fully equipped to handle her condition. Но лечебное крыло Аркхэма полностью готово её принять.
When you do, you'll be able to fully participate. Когда переживёте, сможете полностью поучаствовать.
I will fully commit, and I will win. Я посвящу себя этому полностью, и я одержу победу.
When I met her in person, she fully embraced me and my quirks. Когда я встретилась с ней, она полностью приняла меня с моими причудами.
Sally clark is becoming a fully functional pyrokinetic. Салли Кларк становится полностью работоспособным пирокинетиком.
The Asylum is fully automated - supervision is not required. Убежище полностью автоматизировано - наблюдение не требуется.
Transporter system fully repaired and functioning normally, sir. Система телепортатора, полностью восстановлена и функционирует нормально, сэр.
She'll never be fully functional, But she should regain some movement. Она никогда не сможет полностью восстановиться, но частичная подвижность должна вернуться.
I st... I still can't believe he made a fully functioning autonomous LMD. До сих пор не верится, что он создал полностью функционирующий автономный ЛДМ.
He's gone from an explosive gas to a fully functional... Он вышел из состояния взрывчатого газа чтобы полностью функционировать...
Your new power cell is not fully charged. Твоя новая батарея ещё не полностью заряжена.
I just need to make sure you fully understand. Я хочу, чтобы Вы полностью это осознавали.
Of course, only Eckersley understands the new refinery fully. Конечно, только Экерсли полностью понимает новый очистительный завод.
Marie didn't fully inform me about the situation. Мария не обрисовала мне ситуацию полностью.
Colonel, I don't think you fully appreciate what they've become. Полковник, я думаю, вы не полностью оценили, чем они стали.
In fact, there's no one who's fully rated on this design. Фактически, нет никого, кто был бы полностью акредитован для этого проекта.
I myself have over 700 similar histories, all fully documented. Я сам повидал более 700 похожих случаев, все они полностью задокументированы.
The barrel is fully inside your mouth. Ствол полностью у тебя во рту.
It should take 70 seconds for you to fully Gauge someone's character. Требуется 70 секунд, чтобы полностью оценить чей-то характер.
If you send your troops home, we will consider reinstating Lorraine as a fully independent province within France's borders. Если вы отправите свои войска домой, мы рассмотрим восстановление Лотарингии как полностью независимой провинции в пределах границ Франции.
Didn't fully toss the SUV, but guys saw nothing suspicious. Полностью внедорожник не осмотрели, но он не выглядел подозрительно.