Английский - русский
Перевод слова Fully
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Fully - Полностью"

Примеры: Fully - Полностью
You know, lady, when the Calderones were here, this place was fully booked. Вы знаете, дамочка, когда Кальдероны были здесь, это место было полностью заселено.
As you can see by my two friends here, the software is already fully developed. Благодаря моим помощникам, вы видите, [Пикает] что программное обеспечение полностью настроено.
With respect, ma'am, if he discovers he's not being fully informed... При всем уважении, мэм, если он узнает, что его не полностью информируют...
He was fully clothed when he was found. Он был полностью одет, когда его нашли.
The kitchen is fully furnished and there's a lot of storage space. Кухня полностью оборудована, много стеллажей.
We were fully set before the first customer walked through that door. Мы были полностью подготовлены прежде чем первый посетитель входил в дверь.
You need to make the Algerian people what is due to him... and give more fully democratic. Вам нужно понять алжирский народ, и всё, что связанно с ним... и дать ему полностью демократические законы.
We calculate that if this device can be fully repaired by your good self, it can restore the body, forever. Мы рассчитали, что если вы полностью почините устройство, оно сможет восстанавливать тело вечно.
The problem was that the medicine wasn't fully tested or approved. Проблема в том, что лекарство не было полностью испытано.
My wounds have yet to fully heal. Мои раны ещё не зажили полностью.
Two days later, now fully recovered, Hofmann reported his discovery to the head of laboratory. Через два дня, полностью оправившись, Хофманн доложил о своем открытии руководству лаборатории.
There's a fleet of fully armed gunships stationed 50 miles out. Эскадра полностью оснащенных вооруженных вертолетов размещена на расстоянии 50-ти миль.
And here we have a fully centralized electronic records system. А здесь у нас полностью централизованная система электронных записей.
It's a fully primed neutron bomb... with a blast radius of six miles. Это полностью заряженная нейтронная бомба с радиусом взрыва в 9,5 километров.
Miss Tate's fully aware of the situation. Мисс Тейт полностью в курсе ситуации.
Now that you're fully relaxed, You can open your eyes. Теперь, когда ты полностью расслаблена, ты можешь открыть свои глаза.
She's fully aware of the communication stones protocol. Она полностью ознакомлена с протоколом использования камней.
And the bar is fully stocked. and it's all top-shelf. А бар полностью укомплектован. В основном первоклассными напитками.
It hasn't been fully tested yet. Она ещё не была полностью протестирована.
He'll fear them till he's fully regenerated. Он будет бояться их, пока полностью не возродится.
Anyway, I've fully prepared myself before I came here. В любом случае, прежде чем стать таким, я полностью подготовился.
You know, we're not far removed from fully sentient automobiles. А мы не слишком отличаемся от полностью разумных автомобилей.
And that answer it fully satisfied. И вот этот ответ ее полностью устраивает.
He was fully restrained and the door was locked? Он был полностью прикован, а дверь - закрыта на замок.
Well, you must know that Klaus is too paranoid to ever fully trust you. Думаю, ты должен понимать, что Клаус параноик, и не будет полностью доверять тебе.