| We intended to tell you once the prototype was fully operational. | Мы собирались рассказать вам однажды, что прототип был полностью рабочим. |
| But never am I fully into it physically. | Но я никогда не отдаюсь этому полностью. |
| Very few evidence technicians would be capable of fully sanitizing an area like that. | Мало кто из специалистов смог бы полностью очистить такое место. |
| Have you ever seen Harris fully awake except at mealtimes? | ы когда-нибудь видел, чтобы 'аррис полностью бодрствовал за исключением времени приема пищи? |
| Using a word they don't fully understand. | Взяв слово, которое не полностью понимают. |
| I just won't be able to fully appreciate it in my weakened state. | Я просто не смогу полностью ее оценить в моем ослабленном состоянии. |
| You shall be recompensed fully by me, Mr Pancks. | Я все полностью компенсирую, мистер Панкс. |
| Mordecai, he quotes his people's writings selectively, but not fully I suspect. | Мардохей, он цитирует его Писания избирательно, но не полностью, как я подозреваю. |
| I just want to say I appreciate your response and I fully understand. | Я просто хотела сказать, что ценю ваш ответ и полностью понимаю. |
| One must enter every battle without hesitation, willing to fully engage the enemy... Till death do you part. | Ты должен вступать в каждую битву без сомнений, желая полностью вовлечь врага пока смерть не сыграет свою роль. |
| With a fully functional ZPM, we could power Earth's defences and open up a wormhole to the Pegasus Galaxy. | С полностью функциональным МНТ, мы можем установить защиту Земли и открыть червоточину в галактику Пегас. |
| We should discuss that so that you can understand fully. | Нам нужно обсудить это, чтобы вы могли полностью понять. |
| Mine has a fully developed immune system. | У моего полностью развита иммунная система. |
| I promise you we will share this technology once we fully understand it. | И я обещаю вам, мы поделимся этой технологией с вами, как только мы полностью в ней разберёмся. |
| Spasming's stopped and he's fully conscious. | Спазмы прекратились и он полностью пришел в сознание. |
| In this regard, Professor Einstein undertakes to fully pay her the Nobel Prize money. | В связи с этим, профессор Эйнштейн обязуется полностью выплатить ей положенные ему Нобелевской премией деньги. |
| Until she's fully operational, we're free-falling through time. | Пока она не будет полностью функционировать, мы будем свободно падать во времени. |
| If this mission is fully developed I get white knuckles thinking about what might be ahead for those folks. | Если эта миссия полностью разработана я сжимаю кулаки, думая о том, что может ожидать этих людей. |
| When she's fully atoned for her sins. | Когда она полностью искупит свои грехи. |
| And we will never fully trust the information you are given access to. | И мы никогда не будем полностью доверять информации, к которой у вас будет доступ. |
| But unlike yours, mine are fully armed and ready to blow. | Но в отличии от вашего, мои дроны полностью вооружены и готовы ко взрыву. |
| My conviction was overturned and I was fully exonerated. | Мой приговор был отменен, а я был полностью оправдан. |
| Not all of us can fully control our powers. | Не все мы можем полностью контролировать нашу силу. |
| Maureen, remember, you're never fully dressed without a... | Морин, помни, ты никогда не одет полностью без... |
| Space inside our arteries is fully utilized. | Пространство в наших артериях используется полностью. |