We intended to tell you once the prototype was fully operational. |
Мы собирались рассказать вам однажды, что прототип был полностью рабочим. |
But never am I fully into it physically. |
Но я никогда не отдаюсь этому полностью. |
Very few evidence technicians would be capable of fully sanitizing an area like that. |
Мало кто из специалистов смог бы полностью очистить такое место. |
Have you ever seen Harris fully awake except at mealtimes? |
ы когда-нибудь видел, чтобы 'аррис полностью бодрствовал за исключением времени приема пищи? |
Using a word they don't fully understand. |
Взяв слово, которое не полностью понимают. |
I just won't be able to fully appreciate it in my weakened state. |
Я просто не смогу полностью ее оценить в моем ослабленном состоянии. |
You shall be recompensed fully by me, Mr Pancks. |
Я все полностью компенсирую, мистер Панкс. |
Mordecai, he quotes his people's writings selectively, but not fully I suspect. |
Мардохей, он цитирует его Писания избирательно, но не полностью, как я подозреваю. |
I just want to say I appreciate your response and I fully understand. |
Я просто хотела сказать, что ценю ваш ответ и полностью понимаю. |
One must enter every battle without hesitation, willing to fully engage the enemy... Till death do you part. |
Ты должен вступать в каждую битву без сомнений, желая полностью вовлечь врага пока смерть не сыграет свою роль. |
With a fully functional ZPM, we could power Earth's defences and open up a wormhole to the Pegasus Galaxy. |
С полностью функциональным МНТ, мы можем установить защиту Земли и открыть червоточину в галактику Пегас. |
We should discuss that so that you can understand fully. |
Нам нужно обсудить это, чтобы вы могли полностью понять. |
Mine has a fully developed immune system. |
У моего полностью развита иммунная система. |
I promise you we will share this technology once we fully understand it. |
И я обещаю вам, мы поделимся этой технологией с вами, как только мы полностью в ней разберёмся. |
Spasming's stopped and he's fully conscious. |
Спазмы прекратились и он полностью пришел в сознание. |
In this regard, Professor Einstein undertakes to fully pay her the Nobel Prize money. |
В связи с этим, профессор Эйнштейн обязуется полностью выплатить ей положенные ему Нобелевской премией деньги. |
Until she's fully operational, we're free-falling through time. |
Пока она не будет полностью функционировать, мы будем свободно падать во времени. |
If this mission is fully developed I get white knuckles thinking about what might be ahead for those folks. |
Если эта миссия полностью разработана я сжимаю кулаки, думая о том, что может ожидать этих людей. |
When she's fully atoned for her sins. |
Когда она полностью искупит свои грехи. |
And we will never fully trust the information you are given access to. |
И мы никогда не будем полностью доверять информации, к которой у вас будет доступ. |
But unlike yours, mine are fully armed and ready to blow. |
Но в отличии от вашего, мои дроны полностью вооружены и готовы ко взрыву. |
My conviction was overturned and I was fully exonerated. |
Мой приговор был отменен, а я был полностью оправдан. |
Not all of us can fully control our powers. |
Не все мы можем полностью контролировать нашу силу. |
Maureen, remember, you're never fully dressed without a... |
Морин, помни, ты никогда не одет полностью без... |
Space inside our arteries is fully utilized. |
Пространство в наших артериях используется полностью. |