Английский - русский
Перевод слова Fully
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Fully - Полностью"

Примеры: Fully - Полностью
Once inside, the butterfly DNA fully activates. И уже внутри ДНК бабочки полностью активируется.
But soon, you'll serve your purpose, and Lexi will be fully mine. Но в ближайшее время, вы будете служить вашей цели, и Лекси будет полностью моей.
I messed up. I'm fully aware. Я облажался, и я полностью это понимаю.
She's been fully worked over, so the police aren't looking for her. Она полностью переделана, так что с полицией все чисто.
As Prof. Vollmer used to say... with our system we have created the first fully autonomic computer. Как сказал профессор Фолльмер, с помощью нашей системы мы создали первый полностью автономный компьютер.
You have to fully commit to it. Ты должна полностью посвятить себя этому.
Yes, well, I'm fully aware of that, Master Bruce. Да, хорошо, я полностью осведомлен об этом, Мастер Брюс.
Thank you for both being fully clothed today... so far. Спасибо, что вы оба сегодня полностью одеты... пока.
We have a fully funded strike fund, and we're going to use it. У нас есть полностью профинансированный забастовочный фонд, и мы им воспользуемся.
Well, the Belvedere is fully equipped with a foolproof alarm system. Бельведер полностью оборудован надёжной системой сигнализации.
Course not, you've been fully objective all along! Нет, конечно, вы были полностью цель все вместе(!
Doing what I do, I am truly and fully alone. Занимаясь этим, я целиком и полностью одинок.
I know, and I fully appreciate that. Я знаю, и полностью отдаю себе отчет.
You are welcome to remain here until you are fully recovered. Мы приглашаем тебя остаться здесь, пока ты полностью не поправишься.
It will fully mature in less than two hours. Он полностью созреет меньше, чем через 2 часа.
I fully comprehend you, sir. Я полностью понимаю вас, сэр.
So there are multiple reasons a victim may be less then fully forthcoming. Поэтому существует много причин потерпевший может быть менее затем полностью предстоящих.
Once this ship is fully activated, I worry it will recognize any Volm presence and will reject me. Когда этот корабль полностью активирован, я волнуюсь, что он будет распознавать любое присутствие Волмов и выкинет меня.
We're going to have Valentine's Day dinner on a fully functioning vintage train. У нас будет Ужин Дня Святого Валентина в полностью рабочем раритетном поезде.
Right now our people need a leader who can fully devote themselves to protecting them. Сейчас наш народ нуждается в лидере который полностью посвятит себя его защите.
He's the only one to have fully recovered from the fungus. Он единственный полностью излечился от грибка.
With the work that we did today, the TARDIS console is now fully operational. С тем, что мы сделали сегодня, консоль ТАРДИС полностью функционирует.
Okay, look, I fully recognize Ок, слушай, я полностью осознаю,
Grazer 1 is fully under my control. Теперь он полностью под моим контролем.
Then the grid will be fully operational again. И тогда энергосеть будет полностью исправна.