Once inside, the butterfly DNA fully activates. |
И уже внутри ДНК бабочки полностью активируется. |
But soon, you'll serve your purpose, and Lexi will be fully mine. |
Но в ближайшее время, вы будете служить вашей цели, и Лекси будет полностью моей. |
I messed up. I'm fully aware. |
Я облажался, и я полностью это понимаю. |
She's been fully worked over, so the police aren't looking for her. |
Она полностью переделана, так что с полицией все чисто. |
As Prof. Vollmer used to say... with our system we have created the first fully autonomic computer. |
Как сказал профессор Фолльмер, с помощью нашей системы мы создали первый полностью автономный компьютер. |
You have to fully commit to it. |
Ты должна полностью посвятить себя этому. |
Yes, well, I'm fully aware of that, Master Bruce. |
Да, хорошо, я полностью осведомлен об этом, Мастер Брюс. |
Thank you for both being fully clothed today... so far. |
Спасибо, что вы оба сегодня полностью одеты... пока. |
We have a fully funded strike fund, and we're going to use it. |
У нас есть полностью профинансированный забастовочный фонд, и мы им воспользуемся. |
Well, the Belvedere is fully equipped with a foolproof alarm system. |
Бельведер полностью оборудован надёжной системой сигнализации. |
Course not, you've been fully objective all along! |
Нет, конечно, вы были полностью цель все вместе(! |
Doing what I do, I am truly and fully alone. |
Занимаясь этим, я целиком и полностью одинок. |
I know, and I fully appreciate that. |
Я знаю, и полностью отдаю себе отчет. |
You are welcome to remain here until you are fully recovered. |
Мы приглашаем тебя остаться здесь, пока ты полностью не поправишься. |
It will fully mature in less than two hours. |
Он полностью созреет меньше, чем через 2 часа. |
I fully comprehend you, sir. |
Я полностью понимаю вас, сэр. |
So there are multiple reasons a victim may be less then fully forthcoming. |
Поэтому существует много причин потерпевший может быть менее затем полностью предстоящих. |
Once this ship is fully activated, I worry it will recognize any Volm presence and will reject me. |
Когда этот корабль полностью активирован, я волнуюсь, что он будет распознавать любое присутствие Волмов и выкинет меня. |
We're going to have Valentine's Day dinner on a fully functioning vintage train. |
У нас будет Ужин Дня Святого Валентина в полностью рабочем раритетном поезде. |
Right now our people need a leader who can fully devote themselves to protecting them. |
Сейчас наш народ нуждается в лидере который полностью посвятит себя его защите. |
He's the only one to have fully recovered from the fungus. |
Он единственный полностью излечился от грибка. |
With the work that we did today, the TARDIS console is now fully operational. |
С тем, что мы сделали сегодня, консоль ТАРДИС полностью функционирует. |
Okay, look, I fully recognize |
Ок, слушай, я полностью осознаю, |
Grazer 1 is fully under my control. |
Теперь он полностью под моим контролем. |
Then the grid will be fully operational again. |
И тогда энергосеть будет полностью исправна. |