Allows you to adjust even fully light-struck eyes. |
Позволяет восстановить даже полностью испорченные вспышкой глаза. |
This image has a background layer with a flower and another blue one, fully opaque. |
У этого изображения есть слой фона с цветком и полностью непрозрачный синий слой. |
This fully automated roulette comes as a result of a long development. |
Полностью автоматизированная рулетка "Roulette-King" является результатом долгих разработок. |
The apartment is fully completed and is luxuriously furnished with all necessary... |
Квартира полностью завершена и роскошно обставлены всей необходимой мебелью. Гостиная с кухней... |
After a busy day, unwind in our indoor pool and sauna or have a workout in our fully equipped fitness center. |
После напряженного дня Вы можете расслабиться в нашем крытом бассейне и сауне или потренироваться в полностью оборудованном фитнес-центре. |
Right part is fully about equalizer. |
Правая часть полностью посявящена непосредственно эквалайзеру. |
Description This modern, compact, fully furnished studio apartment with kitchen and bathroom, looks out onto over a quiet courtyard. |
Описание Этот современный, компактный, полностью меблированный однокомнатный номер с кухней и ванной выходит окнами на тихий дворик. |
The hotel also offers 2 fully equipped conference rooms, each able to accommodate up to 40 people. |
Отель располагает двумя полностью оснащёнными конференц-залами, каждый из которых может вместить до 40 человек. |
These fully furnished apartments are situated in the heart of the German capital. |
Эти полностью меблированные апартаменты находятся в современном здании в самом центре Берлина. |
Its major goal is to help you fully relax and recover your energy. |
Главная задача помочь вам полностью расслабиться и восстановить силы. |
For your business meetings, the Hotel De La Fleche D'or features a fully equipped meeting/function room. |
Для проведения деловых мероприятий в отеле De La Fleche D'or имеется полностью оснащённый зал для совещаний. |
It was fully restored and opened in 2006. |
Он был полностью отреставрирован и открыт в 2006 году. |
The villas are stunning also, with large outdoor pools and fully equipped kitchens at each. |
Потрясающие виллы с большими открытыми бассейнами оснащены полностью оборудованной кухней. |
That process is fully automated, but takes some time. |
Процесс полностью автоматизирован, но занимает некоторое время. |
Newly furnished, fully equipped, bright and spacious self-catering apartments with breathtaking views of the Adriatic and Cavtat Old Town. |
Эти заново обставленные, полностью оборудованные, светлые и просторные апартаменты с мини-кухней выходят на изумительное Адриатическое море и Старый город. |
The Pullman Paris Tour Eiffel also boasts fully equipped meeting rooms and on-site parking. |
Отель Pullman Paris Tour Eiffel также предлагает гостям полностью оборудованные конференц-залы и парковку. |
Many hikers on the Finnmark plateau take tents to fully experience the wilderness. |
Многие туристы берут с собой палатки на плато Финнмарк, чтобы полностью слиться с дикой природой. |
After a busy day, guests can relax in a cozy bathrobe and feel refreshed with a drink from the fully stocked minibar. |
После напряженного дня гости могут отдохнуть в мягком халате и взбодриться, заказав напиток из полностью укомплектованного мини-бара. |
The new strap saw (Sermas) is fully automated. |
Новая ленточная пила производства французской фирмы Sermas полностью автоматизирована. |
Despite six years of Nariyama's efforts, randori was not fully accepted. |
Несмотря на шесть лет усилий Нариямы, рандори так и не было полностью признано. |
The Benjamin features a 24-hour fitness center and a fully equipped business center. |
Отель Benjamin располагает круглосуточно работающим фитнес-центром и полностью оборудованным бизнес-центром. |
Included are also interesting features like a fully automatic mode or LVM support. |
Также обладает интересными возможностями, например, может работать в полностью автоматическом режиме и поддерживает LVM. |
The A La Commedia Hotel is set in a historic building. It was fully restored and opened in 2006. |
Отель La Commedia расположен в историческом здании, полностью отреставрированном и открытом в 2006-м году. |
It assumes that you are running a fully up-to-date slink system. |
Предполагается, что ваша машина работает под управлением полностью обновлённой системы slink. |
The rental cars of CarRentalsBulgaria are fully equipped with paid taxes and insurances. |
Автомобили, предоставленные напрокат CarRentalsBulgaria, полностью оборудованы, с оплаченными налогами и страховками. |