Английский - русский
Перевод слова Fully
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Fully - Полностью"

Примеры: Fully - Полностью
When the bomb detonates, this paper is ejected through the barrel before it has time to fully combust. Когда бомба взорвалась, бумага вылетела из вентиляции прежде, чем полностью сгорела.
The growths do not seem like oncological aberrations but almost like new, fully functional organs. Эти наросты не похожи на онкологические аберрации, они почти как новые, полностью функционирующие органы.
Looks to me like one of them isn't fully burned. Кажется, одна из них сгорела не полностью.
May not have been a fully viable embryo. Может он не был полностью пригодным к жизни эмбрионом.
I am 37 weeks, Which means that this little girl is fully cooked. Я на 37ой неделе, что означает, что эта маленькая девочка уже полностью готова.
Remember the Daleks will be fully powered too and they'll do everything they can to destroy the Earth ship. Теперь запомни, как только Далеки полностью получат энергию они сделают все возможное, чтобы уничтожить корабль Земли.
I mean, you saw he was fully dressed. Вы же видели, он был полностью одет.
He's not fully trained yet, so... Он еще не полностью подготовлен, так что...
She hasn't been fully absorbed yet. Она пока что не полностью поглощена.
They fight back-to-back fights, their injuries not fully healed. Они проводят бои один за одним их раны не полностью заживают.
I was not fully aware of the decisions that my advisers were... Я не была полностью осведомлена о решениях, которые мои консультанты...
The Borg aspire to the perfection my brother and I represent... fully artificial life-forms. Борги стремятся к совершенству Мой брат и я представляем... полностью искусственную форму жизни.
Everything 'Seagull' has given us, has later been fully confirmed. Все, что "Чайка" передал нам, было полностью подтверждено.
The control room will be fully staffed to insure an uninterrupted transmission. Аппаратная будет полностью укомплектована чтобы обеспечить непрерывную трансляцию.
A fetus's senses, including hearing, are almost fully developed. Чувства плода, включая слух, уже почти полностью сформированы.
But you have to cooperate fully. Но для этого вам придется полностью сотрудничать.
We're concerned that the threat may not be fully... neutralized. Мы обеспокоены тем, что угроза не может быть полностью... нейтрализована.
His lungs aren't fully formed, so he's going to need help breathing. Его лёгкие полностью не сформированы, поэтому понадобится помощь.
Pentagon prefers this crew to be completely recovered and fully lucid. Пентагон предпочитает, чтобы экипаж полностью и совершенно восстановился.
Now, I know it's hard for you to hold your fully human form. Я понимаю, что вам сложно сохранять полностью человеческий облик.
What nobody understands is, the advantage of my antiquated Tardis, is that it's fully equipped and completely reliable. Вот в чем преимущество моей устаревшей ТАРДИС, которое никто не понимает: она полностью оборудована и абсолютно надежна.
Problem is, I haven't fully tested it yet. Проблема в том, что я его не полностью протестировал.
I am fully equipped to give this talk. Я полностью подготовилась к этому разговору.
The Luke Wheeler Lifestyle Brand is now fully funded. Брэнд Люка Уилера теперь полностью финансирован.
The ones so cursed do not always fully remember it, this... becoming. Те, кто проклят, не всегда полностью помнят то, как... это происходит.