Английский - русский
Перевод слова Fully
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Fully - Полностью"

Примеры: Fully - Полностью
Her Borg shields are fully operational and they've adapted to our phasers. Ее борговские щиты полностью функциональны и они адаптировались к нашим фазерам.
So when 1918 becomes fully manifest... Поэтому. когда 1918 проявиться здесь полностью...
Not when he's fully like that but somewhere in between. Не тогда, когда он полностью такой, но что-то между.
And there's a fracture on the fibula that hasn't fully remodeled yet. А перелом на малоберцовой кости еще полностью не зажил.
It was Ensign Ro's idea, but I fully endorsed it. Это было предложение энсина Ро, но я полностью его поддержал.
Of course it will, and we're fully prepared. Конечно, вмешается, но мы к этому полностью готовы.
And thanks to Rafalca, I am now fully briefed on the Romney campaign's latest setback. И благодаря Рафалке, я теперь полностью инструктирован о недавней неудаче кампании Ромни.
I plan on having my child the old-fashioned way - fully sedated. Я планирую родить ребёнка старомодным способом... полностью успокоенной.
I don't think I have explained my proposal fully. Я еще не обрисовал мое предложение полностью.
This nitrous oxide regulator is wireless and fully automated. Этот оксид беспроводной и полностью автоматизированый.
And of course this coincides with the news that Singapore is about to become a fully self-governing colony. И, конечно, он совпал с новостью о том, что Сингапур скоро станет полностью автономной колонией.
The women aren't fully in focus. (Диктор) Женщины полностью рассредоточены.
We should be fully operational by late next year. Мы сможем полностью запуститься к концу следующего года.
The Sluagh will need to fully sever The Ash's land-bond before they can forge their own. Слуа понадобится полностью разорвать связь Эша с землей прежде чем они смогут установить свою.
He's fully qualified to fly this mission. Он полностью готов к полёту в этой миссии.
Now his missile launcher is fully operational. Теперь его ракетная установка полностью функционирует.
And since your trial's tomorrow, I want to make sure you're fully prepped. И, т.к. предварительные слушания завтра, я хочу быть уверена, что ты полностью подготовлен.
And I should enjoy it fully. И я могу ими полностью распоряжаться.
(ALL CHEERING) I just wanted to say that I fully endorse Leslie Knope. Я просто хотел сказать, что полностью поддерживаю Лесли Ноуп.
He's... he's willing to devote himself fully to another person. Он полностью посвятил себя другому человеку.
Being trapped in your body, but still being fully cognizant. Быть в ловушке в своем теле, но все еще оставаясь полностью в сознании.
Mr. Zale offered a donation commitment of $250,000, which would have fully covered the renovation expenses. Мистер Зэйл предложил добровольное пожертвование суммой в $250,000, которое бы полностью покрыло необходимые затраты.
Your Honor, Mrs. Florrick didn't allow the witness to answer fully. Ваша честь, миссис Флоррик не дала свидетелю полностью ответить на вопрос.
His Majesty instruct me to say... he desire to observe fully terms of his promise. Его Величество велел передать, что он желает полностью сдержать обещание.
I predicted that fully three years before the satellite was launched. Я полностью предсказал это три года назад, еще до того, как спутник был запущен.