Английский - русский
Перевод слова Fully
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Fully - Полностью"

Примеры: Fully - Полностью
I fully understand, Mr. Jackson. Я полностью вас понимаю, мистер Джексон.
Just trying to fully eliminate you from the picture. Просто пытаюсь полностью исключить вас из дела.
It's fully insured and it is all 100% yours, for work. Он полностью застрахован и он на все 100% твой, для работы.
But his brain function is good, and I was able to fully repair his heart... Но мозговая активность в порядке, и мне удалось полностью восстановить его сердце...
I hope it can also neutralize the fully developed virus. Надеюсь, что она также сможет нейтрализовать полностью развитый вирус.
I'm fully prepared to live with the consequences of my actions. Я полностью готова к жизни с последствиями своих действий.
If Coulson sent her, it would seem he doesn't - fully trust General Talbot. Если Коулсон послал ее, значит он не полностью доверяет Талботу.
We are just months away from a fully functioning... Нас отделяет месяц от полностью работоспособной...
This here is a fully loaded, standard issue Smith Wesson. Это полностью заряженный Смит-Вессон стандартного образца.
Well, you will find that all of our gems are fully certified. Что же, вы увидите, что все наши драгоценные камни полностью сертифицированы.
We can't fully explain the phenomenon of hoarding. Мы не можем полностью объяснить феномен собирательства.
You were wise to kill it before it fully transformed. Было умно убить это, пока оно полностью не трансформировалось.
My office is cooperating fully with both investigations. Мой офис полностью сотрудничает с обоими расследованиями.
The police say they found the victim fully clothed. Но полицейские нашли его полностью одетым.
Well, the transcore system is fully automated. Ну... вся система полностью автоматизирована.
I've yet to see them fully clothed. Я пока ни разу не видела их полностью одетыми.
Okay, from now on, only in hotels, fully equipped just the way you want it. Ладно, с сегодняшнего дня, только в гостиницах, полностью оснащенный, как ты и хочешь.
Now if this doctor signs off, you should have the implant procedure fully covered. Если же этот врач подпишет, то вам полностью покроют процедуру имплантации.
By the end of the year, I will be a fully qualified teacher... К концу года я стану полностью квалифицированным учителем...
I have just learned that the donor and l are fully compatible. Я только что узнал, что донор и я полностью совместимы.
She's two weeks early, but she's fully cooked. Она родилась на 2 недели раньше, но сформировалась полностью.
She was stripped down to nothing more than a watch, while Craig was left fully clothed. Ее раздели буквально до часов, а Крейг оставлен полностью одетым.
All of my men are now standing by and are fully at your disposal. Мои люди полностью готовы... и находятся в твоём подчинении.
I have a fully stocked lab downstairs. У меня внизу полностью забитая лаборатория.
I don't think you're fully aware of the ramifications here, Leonard. Не думаю, что ты полностью предусмотрел цепь последующих событий, Леонард.