This is explored more fully below for individual fuels. |
Данный вопрос более подробно рассматривается ниже применительно к отдельным видам топлива. |
This section more fully elaborates the law underpinning that prohibition. |
В настоящем разделе более подробно рассматриваются правовые положения, лежащие в основе этого запрета134. |
It was said that the revised article did not fully set out the requirements of control. |
Было отмечено, что в пересмотренной статье недостаточно подробно изложены требования в отношении контроля. |
4.1 Use the model form provided below. Provide the information requested on the form as fully as possible. |
4.1 Используйте приводимую ниже типовую форму, как можно более подробно указывая запрашиваемую в ней информацию. |
He therefore asked it to respond fully in writing on its return home. |
Поэтому он просит членов делегации по возвращении домой подробно ответить на вопросы в письменном виде. |
He suggested that the issue should be discussed more fully at the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group. |
Он предложил более подробно обсудить данный вопрос на двадцать пятом совещании Рабочей группы открытого состава. |
The Secretariat should elaborate more fully on payment by direct assessment in the third progress report. |
В третьем докладе о ходе работы Секретариату следует более подробно остановиться на варианте выплат на основе прямого начисления взносов. |
These various constraints will be discussed more fully later in this report. |
Более подробно эти различные ограничения будут описаны ниже. |
This is covered more fully in Chapter 4. |
Этот вопрос разбирается более подробно в главе 4. |
The third category is certainly the most important and will be fully considered. |
Третья категория, несомненно, является самой важной, и она будет подробно рассмотрена. |
The tenders in the site are fully described with detailed information, photos, location map and current prices. |
Тендеры на сайте подробно описаны подробную информацию, фотографии, схема проезда и текущих цен. |
Each of these types had been fully described. |
Каждый из этих типов были подробно описаны. |
With other punishments as given more fully in the present edict and mandate. |
Другие наказания более подробно описаны в данном эдикте и мандате. |
The legal validity of this activity should, however, be fully clarified. |
Однако необходимо подробно разъяснить, является ли такой вид деятельности законным с юридической точки зрения. |
The difficulties impeding their full implementation have been fully described in many previous reports to the Security Council. |
Трудности, препятствующие их полному осуществлению, были подробно изложены во многих предыдущих докладах Совету Безопасности. |
The reasons for this view have been fully argued in the present report. |
Соображения, лежащие в основе такой точки зрения, подробно изложены в настоящем докладе. |
These difficulties have been fully described in the biweekly oral reports submitted to the Council since the beginning of July. |
Эти трудности подробно освещались в устных сообщениях, которые Совет получает каждые две недели с начала июля. |
Here let us digress briefly in order to justify the above assertion more fully. |
Для того чтобы более подробно обосновать предыдущее утверждение, необходимо сделать небольшое отступление. |
The Co-Chairmen kept the Contact Group, which was then meeting in Berlin, fully briefed on these developments. |
Сопредседатели подробно информировали контактную группу, которая заседала в тот момент в Берлине, об этих событиях. |
These violations of human rights are more fully dealt with seriatim below. |
Эти нарушения прав человека более подробно рассматриваются ниже. |
This is self-evident, and I will leave it to others to explore more fully and elaborate upon this new political context. |
Это самоочевидно, и я предоставлю другим более подробно и полно развивать мысль об этой новой политической ситуации. |
He was confident that the Commission would present more fully developed suggestions on the topic of State responsibility at the next session. |
Он уверен в том, что Комиссия представит более подробно разработанные предложения по вопросу об ответственности государств на следующей сессии. |
I hope the subject will also be very fully discussed in all other relevant United Nations bodies. |
Я надеюсь, что этот вопрос будет подробно обсужден во всех других соответствующих органах Организации Объединенных Наций. |
Human rights violations in the occupied territories are more fully dealt with seriatim below. |
Более подробно нарушения прав человека на оккупированных территориях рассматриваются в нижеследующих пунктах. |
The inadequacy of such bank deposit claims is discussed more fully at paragraphs 214-216, supra. |
Недостаточность подобных претензий в отношении банковских депозитов более подробно рассматривается в пунктах 214-216 выше. |