Sailor Mercury's original costume design, like the others', was fully unique. |
Оригинальный дизайн костюма Сейлор Меркурий, как и у других воинов, был полностью уникален. |
Two aircraft are equipped with a full-fledged RTO shuttle "Buran" and could perform a fully automatic landing. |
Два самолёта оснащены полноценным РТО челнока «Буран» и могли выполнять полностью автоматическую посадку. |
Nasser made Egypt fully independent of British influence, and the country became a major power in the developing world under his leadership. |
Насер полностью освободил Египет от британского влияния, в его правление страна стала влиятельной силой среди развивающихся государств. |
The robots operate fully autonomously, with no external control by humans nor computers. |
Роботы работают полностью автономно, то есть без какого-либо контроля со стороны человека или компьютера. |
The planes are fully armed with nuclear weapons... with an average load of 40 megatons each. |
Самолеты полностью вооружены арсеналами ядерного оружия со средним грузом по 40 мегатонн каждый. |
The manufacturing process at ChampFood's facility is fully automated and requires a minimal amount of labor. |
Производственный процесс на заводе ChampFood полностью автоматизирован и требует минимального количества рабочих кадров. |
The adjustment of TERI is fully automated. |
В ТЭРИ процесс настройки полностью автоматизирован. |
This stylish HD Ready LCD TV with integrated SmartCard slot is fully prepared for interactive services and in-room entertainment. |
Этот стильный ЖК ТВ с поддержкой HD и встроенным слотом SmartCard полностью готов для получения интерактивных услуг и для того, чтобы стать центром развлечений в комнате. |
It is a very precious gothic monument with fully preserved interior. |
Это очень ценный готический памятник с полностью сохранившимся интерьером. |
The shelves, furniture and equipment are also not always fully adequate. |
Полки, мебель и оборудование также не всегда полностью соответствуют стандартам хранения. |
The current approach to cost forecasting means that this recommendation cannot be classed as fully implemented. |
Согласно существующему подходу к прогнозированию расходов эта рекомендация не может быть классифицирована как полностью выполненная. |
The Party concerned contends that public participation for the preparation of Local Development Frameworks is fully in compliance with the Convention. |
Соответствующая Сторона настаивает, что участие общественности в подготовке Общего плана местной застройки полностью соответствует Конвенции. |
"Cash equivalents" is only used in the definition of fully funded. |
Выражение «эквиваленты денежных средств» используется только в определении выражения «полностью фондированный/полное фондирование». |
The authorities have only recently come to tolerate the fact that markets can no longer be fully suppressed. |
Власти только недавно стали мириться с мыслью о том, что рыночные отношения уже нельзя полностью подавлять. |
It hides imperfections support and is fully washable. |
Она скрывает несовершенство поддержки и полностью пригодны для стирки. |
For example, a crystal is perfect when it has no structural defects such as dislocations and is fully symmetric. |
Например, кристалл считается идеальным, когда в нём нет структурных дефектов, таких как дислокации, и когда он полностью симметричен. |
The Telegraph in the late 19th century was the first fully digital communication system. |
В конце XIX века телеграф стал первой полностью цифровой системой связи. |
ORTO fully robotized system with the possibility of the activation and processing of data through the internet (Phase II). |
ORTO полностью роботизированные системы с возможностью активации и обработки данных через Интернет (Фаза II). |
Regional publications with smaller circulation, however, fully cover their state, city or region, where they are distributed. |
Региональные издания, имеющие гораздо меньшие тиражи, тем не менее, полностью охватывают родной штат, город или регион. |
He also built the first permanent theatre fully equipped with Italianate machinery. |
Он также построил первый постоянный театр, полностью оборудованный итальянской сценической техникой. |
I fully intend to... figure out a way to pay for Hope's education. |
Я полностью намереваюсь... найти способ оплатить обучение Хоуп. |
Russian Tax Police was the law enforcement agency that is fully reimbursed for their content. |
ФСНП России являлась правоохранительным органом, который полностью возмещал расходы на своё содержание. |
The seat converts into a 2-metre-long (79 in) fully flat bed. |
Сиденье превращается в 2-метровую (79 дюймов) полностью плоскую кровать. |
At the same time, I want a 747 cargo conversion... fully fueled and placed at my disposal. |
В то же время, мне нужен грузовой Боинг-747, полностью заправленый и переданный в моё распоряжение. |
In addition, we are fully compliant with EU restrictions of the Hazardous Substances Program (RoHS). |
Кроме того, наша компания полностью соответствует программе ЕС по ограничению использования опасных веществ (RoHS). |