Английский - русский
Перевод слова Full
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Full - Полный"

Примеры: Full - Полный
No, no, no, you'll be needed as a witness, there's bound to be a full enquiry. Нет, нет, вы нужны в качестве свидетеля, необходимо произвести полный допрос.
Did you ever try to pick up a suitcase you thought was full but it wasn't? Вы когда-нибудь пытались поднять чемодан, который вы думали полный, а оказалось что нет?
I'll give you a full progress report in a few hours. я сдам полный отчЄт через пару часов.
With full massage, facial and aromatherapy facilities, К вашим услугам полный массаж, массаж лица, аромотерапия,
But I expect a full report from you on Clark Kent, Miss Sullivan, by - Но я ожидаю полный отчёт о Кларке Кенте, мисс Саливан.
Can you confirm that your full address is 16 Birchmore Street, Glasgow? Подтвердите пожалуйста, действительно ли ваш полный адрес Бёрчмор стрит 16, Глазго?
You know I have to do a full physical and history before I can prescribe anything? Вы понимаете, что мне нужно провести полный осмотр, прежде чем выписать новый рецепт?
I'm going to count from four down to one, and then you're going to make a full report on the social conversion of Number Six. Four... Я буду считать от четырех до одного, а потом вы сделаете полный доклад об общественном преобразовании Номера Шесть.
Furthermore, persons who have reached this age (both men and women) have the legal possibility to continue full-time employment and simultaneously benefit from the full pension from the general insurance scheme. Кроме того, лица, достигшие этого возраста (как мужчины, так и женщины), имеют в соответствии с законом возможность продолжать работать полный рабочий день и одновременно получать полностью пенсию по общей системе страхования.
With respect to accessing justice, the Legal Aid Office under the Attorney General's Ministry has been strengthened, with the addition of two full time attorneys, bringing the total to three. В целях обеспечения доступа к правосудию было укреплено Бюро правовой помощи при ведомстве Генерального атторнея за счет добавления двух новых должностей атторнеев, занятых полный рабочий день, и, таким образом, их стало трое.
I assure you's is aware that we plan on having him return and simply wishes to earn whatever interest they can on the full amount for the next three months. Уверяю, там, в Сент-Пол, знают, что мы так или иначе его туда вернем, и просто пытаются на этом заработать, получив полный расчет на З месяца раньше срока.
And then it was a full sway this side and the... two sways? И теперь полный поворот в эту сторону и... два поворота?
Your own room, full run of the kitchen. Собственную комнату, полный доступ к кухне- полный арсенал
The Company works on the basis of principles of long-term partnership, professionalism and offers to its clients high quality service, full complex of services and individual approach to fulfillment of each task. Компания работает, базируясь на принципах долгосрочного партнерства, профессионализма и предлагает клиентам высококачественный сервис, полный комплекс услуг и индивидуальный подход к решению каждого задания.
Hold on, this is the same amount I was paying you when you worked full time, and now you're just working nights. Погоди, эта та же сумма, которую я тебе платил, когда ты работала полный день, а сейчас ты работаешь только по ночам.
We have to go to full impulse 1.3 seconds before the bomb detonates. Нам надо уйти в полный импульс за 1,3 секунды до детонации бомбы. Дакс?
They're studying the same amount of fuel but one says your tank is full, the other registers empty. Они измеряют одинаковое количество топлива но один сигнализирует, что бак полный, а другой, что бак пустой.
You get full access to the property, audio and video. ћы можем предоставить вам полный доступ внутри здани€ - аудио и видео.
Who En earth gave you the authority to call in a full tactical assault? Кто дал вам право проводить полный тактический штурм?
In the second example, our recent hosts, the mutation has not completed its full circle. Во втором случае, наши не давние хозяева, полный цикл мутации не завершился
CB, TV, telephone, full bar, VHS. компакт-диски, телевизор, телефон, полный бар, видео.
On an exceptional basis, financial resources were provided by WHO for travel costs related to the two mandated reviews, enabling the JIU team to ensure full field coverage for the review on decentralization. В порядке исключения ВОЗ предоставила Группе финансовые ресурсы на покрытие расходов на поездки, связанные с проведением двух предусмотренных мандатом обзоров, что позволило группе сотрудников ОИГ обеспечить полный охват периферийных отделений при проведении обзора процесса децентрализации.
WIPO, which had never been subject to a full management and administration review, has been undergoing a number of reforms in recent years with a view to building a more efficient organization. В последние годы в ВОИС, полный обзор системы руководства и управления которой ни разу не проводился, был осуществлен ряд реформ, направленных на создание более эффективной организации.
It was agreed that the full report would be published as the "Special Report of the European Nitrogen Assessment" later in 2012. Было решено опубликовать полный доклад в виде документа "Специальный доклад о Европейской оценке по азоту" в более поздний период 2012 года.
Annually over 50 thousand females (over 80 per cent of all pregnant compared to 60 per cent in 2001) complete full four antenatal care visits, which is free and geographically accessible. Ежегодно более 50000 женщин (свыше 80% от числа всех беременных женщин против 60% в 2001 году) проходят полный цикл дородового ухода, который включает четыре бесплатных посещения медицинского учреждения, расположенного в пределах доступности.