Английский - русский
Перевод слова Full
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Full - Полный"

Примеры: Full - Полный
The full text of all final views will be made accessible to the general public through a direct link with the OHCHR Web site. Полный текст всех заключительных соображений станет доступным для широкой общественности благодаря установлению прямой связи с ШёЬ-сайтом УВКПЧ.
The international presence must regain full control on the ground. Международное присутствие должно восстановить полный контроль на местах.
The full access to the Internet and the Internet-based enterprise development became imperative to consolidate the ongoing transition process. Полный доступ к Интернет и развитие предприятий на основе Интернет стали императивом текущего процесса перехода.
Hospital in-patients have continued to receive the full course of treatment where drugs have been available in adequate quantities. В тех больницах, где лекарства имелись в достаточных количествах, стационарные больные продолжали проходить полный курс лечения.
The full report is also available on the FAO Harvesting Homepage. Полный текст доклада также опубликован на домашней странице ФАО по проблемам лесозаготовок.
The delegation suggested that a full analysis of the HIV/AIDS situation be included in the CPRs. Указанная делегация предложила включать в РСП полный анализ положения в области ВИЧ/СПИДа.
The full text of the press release is available on our mission's website. Полный текст пресс-релиза имеется в наличии на веб-сайте нашей миссии.
The full text of the CEDAW has been published in Bahrain's official newspaper. Полный текст КЛДОЖ был опубликован в официальной газете Бахрейна.
First, it is necessary truly to respect the full and permanent sovereignty of countries over their natural resources. Во-первых, необходимо действительно уважать полный и постоянный суверенитет стран над их природными ресурсами.
Users can view the full list of projects by tranche, geographical region or implementing entity. Пользователи могут изучить полный перечень проектов по траншам, географическим регионам или учреждениям-исполнителям.
The report provided a full and up-to-date overview of the legislative framework but contained no statistical information. В докладе, конечно, дается полный и актуальный обзор правового контекста, но в нем не приводятся статистические данные.
Sir Nigel RODLEY, referring to paragraph 9, said that Lord Colville's full title was Viscount Colville of Culross. Сэр НАЙДЖЕЛ РОДЛИ, ссылаясь на пункт 9, говорит, что полный титул лорда Колвилла-виконт Колвилл Калросский.
A full transition to separate budgeting, accounting and reporting for communication costs will be completed in the biennium 2004-2005. Полный переход к отдельной смете, учету и отчетности в отношении расходов на связь будет завершен в двухгодичном периоде 2004-2005 годов.
ODS contains the full text in the six official languages of all parliamentary documents. В ней содержится полный текст на всех шести официальных языках всех парламентских документов.
The selection process was observed by UNAMI electoral staff with full access to all applications and deliberations of the nominating committee. Сотрудники МООНСИ по выборам наблюдали за процессом отбора кандидатов, имея полный доступ ко всем заявлениям и дискуссиям Комитета по кандидатурам.
A full translation of the Law would be useful. Было бы полезно получить полный перевод этого закона.
The team provided a preliminary analysis of its findings, and will submit a full report during the next reporting period. Группа представила предварительные выводы по итогам проведенной аналитической работы, полный доклад будет представлен в течение следующего отчетного периода.
The clinic provides a full medical examination at every visit. При каждом посещении клиники производится полный медицинский осмотр ребенка.
The Government should cooperate with and grant full access to the Special Rapporteur, other United Nations human-rights mechanisms and humanitarian organizations. Правительство должно сотрудничать со Специальным докладчиком, другими правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций и гуманитарными организациями и предоставить им полный доступ.
All people living with HIV/AIDS in Poland had full antiretroviral therapy coverage. Все люди, живущие с ВИЧ/СПИДом в Польше, проходят полный курс антиретровирусной терапии.
The full Mulvihill report should be made public. Необходимо опубликовать полный текст доклада Мулвихилла.
It offers a full series of bilingual courses educating pupils from nursery school to the school-leaving examination. В данной школе предлагается полный набор двуязычных курсов для обучения детей от детского сада до сдачи экзаменов на аттестат зрелости.
A full copy of the response is available from the Secretariat. Полный экземпляр ответа имеется в Секретариате.
Overall the number of full time employees of health authorities increased by 12 per cent. В целом численность персонала медицинских учреждений, работающего полный рабочий день, выросла на 12 процентов.
The full document is available at the meeting's website:. Полный текст документа размещен на вебсайте совещания:.