Английский - русский
Перевод слова Full
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Full - Полный"

Примеры: Full - Полный
A full evidence score is most easily obtained by claimants able to provide pre-invasion financial statements and accounts. Полный доказательственный балл легче всего получить тем заявителям, которые могут представить финансовые счета и отчетность за период до вторжения.
The Saudi Ministry of Defence was the one who was responsible for providing the POWs with accommodation, food, and full care. Ответственность за размещение, кормление и полный уход за военнопленными была возложена на министерство обороны Саудовской Аравии.
Costs will be higher for a full year. На полный же год расходы будут больше.
Please refer to the provisional annotated agenda for the full list of documents under this agenda item. Полный перечень документов по данному пункту повестки дня см. в предварительной аннотированной повестке дня.
An average of 70 per cent of all registered patients received a full course of treatment. В среднем 70 процентов всех зарегистрированных больных проходят полный курс лечения.
We echo the Secretary-General's demand that parties to conflicts allow immediate, full and unimpeded access for humanitarian personnel and implement resolutions related to particular conflict situations. Мы присоединяемся к требованию Генерального секретаря о том, чтобы участники конфликтов разрешили гуманитарному персоналу немедленный, полный и беспрепятственный доступ к населению и выполнили резолюции, относящиеся к конкретным конфликтным ситуациям.
Very senior United Nations international civil servants are entitled to full diplomatic immunity. Высокопоставленные международные гражданские служащие Организации Объединенных Наций имеют право на полный дипломатический иммунитет29.
A full list of the studies identified thus far is attached in the annex. Полный перечень известных к настоящему моменту исследований приведен в приложении.
Military observers are required to work for one full month before they are allowed six days of rest. Военные наблюдатели должны проработать один полный месяц, для того чтобы получить право на шесть дней отдыха.
Machinoimport provided full documentation in support of the stated losses. В подтверждение заявленных потерь "Машиноимпорт" представил полный комплект документов.
The full term of members of the Tribunal is nine years. Полный срок полномочий членов Трибунала составляет девять лет.
The ILO guide Preventing Discrimination, Exploitation and Abuse of Women Migrant Workers covered the full migration cycle from pre-departure to reintegration into country of origin. В руководстве МОТ по предупреждению дискриминации и эксплуатации трудящихся женщин-мигрантов и жестокого обращения с ними охватывается полный цикл миграции - начиная с периода, предшествующего отъезду, до реинтеграции в стране происхождения.
An important element of the ICP 2005 round has been the adoption of a full GDP coverage. Одним из важных элементов цикла ПМС 2005 года был переход на полный охват ВВП.
For the first time in 10 years, the States parties completed a full, comprehensive article-by-article review of the Convention and its operations. Впервые за десять лет государства-участники завершили полный и всеобъемлющий постатейный обзор Конвенции и ее функционирования.
I will try to abridge my statement, but will subsequently circulate the full text. Я постараюсь сократить свое заявление, но впоследствии я распространю его полный текст.
It was considered that the parties should retain full control in relation to this issue. Было указано, что за сторонами следует сохранить полный контроль в отношении данного вопроса.
The full text of my statement now being distributed, will hopefully also be available to the Assembly in electronic form. Надеюсь, что распространяемый в данный момент полный текст моего заявления будет доступен членам Ассамблеи и в электронной форме.
Ethiopia also received the full report of the OAU Ambassadorial Committee last year while Eritrea remained in the dark. В прошлом году Эфиопия также получила полный текст доклада Комитета послов ОАЕ, в то время как Эритрея была обойдена.
Training was tailor-made and lasted for a full day, explaining and demonstrating improved felling and bucking techniques. Подготовка организуется с учетом конкретных потребностей рабочих и продолжается полный рабочий день, в ходе ее проведения объясняются и демонстрируются более совершенные методы рубки и раскряжёвки.
Copies of the full document will be available at the session as an informal paper. Полный текст данного документа будет представлен на сессии в качестве неофициального документа.
Nevertheless, the Government considered that claimants had full access to the Canadian courts. Тем не менее правительство считает, что истцы имеют полный доступ к канадским судам.
The Government would give a full reply in writing later. Правительство представит полный ответ по нему в письменном виде позже.
The report does not provide a full account of all activities undertaken by the United Nations system in the area of capacity-building. В докладе не представлен полный отчет о всех мероприятиях, проведенных системой Организации Объединенных Наций в области наращивания потенциала.
In this case, a full article-by-article report may be required . В этом случае может потребоваться полный постатейный доклад.
Accordingly, beginning next year, Slovenia will contribute its full share to the cost of peacekeeping operations. Следовательно, со следующего года Словения будет выплачивать свой полный взнос на операции по поддержанию мира.