| There were 52 health centres that attended to the health-care needs of women and ensured that they had full and equal access to health care. | В стране имеются 52 медицинских центра, оказывающих медицинские услуги женщинам и обеспечивающих им полный и равный доступ к медицинскому обслуживанию. |
| All people must have full and equal access to information concerning sanitation and its effect on their health and environment. | Все люди должны иметь полный и равный доступ к информации о санитарии и о влиянии санитарных условий на состояние их здоровья и окружающей среды. |
| In a few cases these lists are exhaustive, such as the full list of entities belonging to the General government in some countries. | В некоторых случаях эти перечни являются исчерпывающими, в частности приводится полный перечень организаций, относящихся к общей системе управления некоторых стран. |
| (a) Less than full coverage of business entities; | (а) не полный охват хозяйствующих субъектов; |
| Most importantly, a full calendar of work would have to be developed for the period up to the following Conference, to ensure continuity. | И весьма важно, что с целью обеспечить континуитет надо будет разработать полный график работы на период до следующей Конференции. |
| We have arrived at the Klingon Homeworld where I will present the High Council with a full report on our encounter with the Romulans. | Мы прибыли в клингонскую столицу, где я представлю Верховному Совету полный доклад о нашей встрече с ромуланцами. |
| Fine, but since I'm charging you for the full hour, let me make it worth your while. | Отлично, но поскольку счет я тебе выставлю за полный час, позволь потратить его с пользой. |
| That's just a little tip, you know, if you give me a full package. | Это всего лишь небольшие чаевые, за то, что ты мне выдашь полный пакет. |
| I left you a full list, right? | Я оставила Вам полный список, так? |
| you know, steady, full time. | Что-нибудь постоянное, на полный день. |
| What's with the full contact, Agent Gallo? | А как же полный контроль, агент Галло? |
| We got a car, we got a full tank of gas. | У нас машина, полный бак топлива. |
| Brown, too, but they're not offering me a full ride, so I'm passing. | Также Браун, но они не предлагают мне полный курс, так что я пролетаю. |
| Why kill everyone if they already have full navigational control? | Зачем убивать всех, если они уже имеют полный навигационный контроль? |
| I also have all the access to pistachios if you want, like, a full... | А еще, у меня есть доступ к фисташкам, если желаете полный пан... |
| Off the top of my head, I don't have a full list. | Прямо сейчас я не смогу выдать тебе полный список. |
| Art, I haven't received the full report on the cutbacks yet... so I thought I'd drop in and see what the problem is. | Арт, я так и не получил полный отчет о сокращении расходов, поэтому решил прийти и узнать в чем проблема. |
| Well, it hasn't been easy, but things have been looking up since we got our hands on the full ancient database. | Ну, это не было просто, но все наладилось, с тех пор как мы получили полный доступ к базе данных древних. |
| If it's the latter, I have a full magazine with 30 rounds. | Если это все, то у меня еще есть полный магазин с 30 патронами. |
| who can't get me a full house? | который не может собрать мне полный зал? |
| A full report about the hunt on your desk by morning. | Полный отчет об охоте будет завтра у тебя на столе. |
| I want a full plan of attack from each of you! | Я хочу полный план нападения от каждого из Вас! |
| We had full control, but who wants to get drunk before breakfast? | У нас был полный контроль, но кто-то захотел напиться до завтрака? |
| Probably belongs to one of the doers, but CSU says they need 48 hours to get a full work-up. | Возможно, она принадлежит одному из исполнителей, но раздел расследований требует 48 часов на полный анализ. |
| Why don't you give your father a full medical examination? | Почему бы тебе самому не провести полный медицинский осмотр? |