| Half empty is half full, dig? | Наполовину пустой - это наполовину полный, понимаешь? |
| Now, ironically, in astronomy, the word "revolution" means a celestial object that comes full circle. | По иронии судьбы, в астрономии слово "революция" означает "небесное тело, которое совершает полный крут". |
| I have a full liquor cabinet, and I won't let you drive home drunk. | У меня полный шкаф ликёра, и я не дам тебе сесть за руль в пьяном виде. |
| I've already made a full report and sent a copy to the police. | Уже слишком поздно, Бебе. Я уже сделала полный отчёт и послала копию в полицию. |
| We've asked the Atwoods, who hired the house, to provide us with a full guest list. | Мы попросили Этвудов, которые арендовали помещение, предоставить нам полный список гостей. |
| There's one full set of prints and one partial, but neither of them match Colonel O'Neill. | Есть один полный отпечаток и один частичный, но ни один из них не соответствует Полковнику Ониллу. |
| It ticks off a full hour every 44 minutes. | Они отстукивают полный час каждые 44 минуты |
| They would like a full status report on all your would-be Messiahs. | Им нужен полный отчет по всем вашим потенциальным Мессия |
| Which means only designated team captains will carry a full tactical pack. | только назначенные капитаны команд понесут полный боевой комплект. |
| Until you are cleared for full duty, you are chained to that desk. | Пока вы не получите полный допуск к работе, вы прикованы к своему столу. |
| Well, I have to run an E.E.G., an apnea test, and a full neuro exam, but yes. | Надо сделать электроэнцефалограмму, проверить на апноэ и полный нейро осмотр, но да. |
| He's one of the world's top geneticists and has full security clearance. | Он один из лучших мировых генетиков и у него есть полный допуск к секретной информации. |
| I want a full quarantine until these people can be examined! | Полный медицинский карантин пока этих людей не осмотрят! |
| Fall back at full speed while shooting! | Полный назад! Обстрел не прекращать! |
| We have requested the full police report, and we will appear in court to defend these charges. | Мы запросили у полиции полный рапорт, и в суде мы опровергнем эти обвинения. |
| Do you have full access to the FBI's New York office? | У вас есть полный доступ к нью-йоркскому офису ФБР. |
| Hope you've got a full magazine. | Надеюсь, у тебя полный магазин? |
| I mean, I'll just quickly get it down to the final two. I can do everything I would've done in a full season. | Я быстро сужу круг до двух финалисток, сделаю всё, что сделала бы за полный сезон. |
| I suppose we could pay for it all, in exchange for full control of Ganymede. | Мы можем оплатить и всю стоимость, в обмен на полный контроль над Ганимедом. |
| Dre, I don't even think I have enough songs for a full set. | Дре, у меня на полный сет даже песен не хватит. |
| Shall I make a full report to Spacefleet Command, sir? | Мне сделать полный отчет Космическому командованию, сэр? |
| full off possibilities, I could do anything I wanted. | полный возможностей, я мог делать все, что хотел. |
| Each treaty body should urge States parties to translate, publish and make available to the media the full text of the concluding observations on their reports. | Каждый договорный орган должен настаивать на том, чтобы государства-участники переводили, публиковали и предоставляли в распоряжение средств массовой информации полный текст заключительных замечаний по их докладам. |
| The full report on the latter subject will, as decided earlier this morning, be taken up at the Committee's seventeenth substantive session. | Полный доклад по последнему предмету будет, как это было решено сегодня утром, рассмотрен на семнадцатой основной сессии Комитета. |
| The Secretary-General also indicated that he would submit in due course a full report to the Security Council in pursuance of resolution 809 (1993). | Генеральный секретарь также указал на свое намерение представить Совету Безопасности в надлежащие сроки свой полный доклад во исполнение резолюции 809 (1993). |