Half empty is half full, dig? |
Наполовину пустой - это наполовину полный, понимаешь? |
Now, ironically, in astronomy, the word "revolution" means a celestial object that comes full circle. |
По иронии судьбы, в астрономии слово "революция" означает "небесное тело, которое совершает полный крут". |
I have a full liquor cabinet, and I won't let you drive home drunk. |
У меня полный шкаф ликёра, и я не дам тебе сесть за руль в пьяном виде. |
I've already made a full report and sent a copy to the police. |
Уже слишком поздно, Бебе. Я уже сделала полный отчёт и послала копию в полицию. |
We've asked the Atwoods, who hired the house, to provide us with a full guest list. |
Мы попросили Этвудов, которые арендовали помещение, предоставить нам полный список гостей. |
There's one full set of prints and one partial, but neither of them match Colonel O'Neill. |
Есть один полный отпечаток и один частичный, но ни один из них не соответствует Полковнику Ониллу. |
It ticks off a full hour every 44 minutes. |
Они отстукивают полный час каждые 44 минуты |
They would like a full status report on all your would-be Messiahs. |
Им нужен полный отчет по всем вашим потенциальным Мессия |
Which means only designated team captains will carry a full tactical pack. |
только назначенные капитаны команд понесут полный боевой комплект. |
Until you are cleared for full duty, you are chained to that desk. |
Пока вы не получите полный допуск к работе, вы прикованы к своему столу. |
Well, I have to run an E.E.G., an apnea test, and a full neuro exam, but yes. |
Надо сделать электроэнцефалограмму, проверить на апноэ и полный нейро осмотр, но да. |
He's one of the world's top geneticists and has full security clearance. |
Он один из лучших мировых генетиков и у него есть полный допуск к секретной информации. |
I want a full quarantine until these people can be examined! |
Полный медицинский карантин пока этих людей не осмотрят! |
Fall back at full speed while shooting! |
Полный назад! Обстрел не прекращать! |
We have requested the full police report, and we will appear in court to defend these charges. |
Мы запросили у полиции полный рапорт, и в суде мы опровергнем эти обвинения. |
Do you have full access to the FBI's New York office? |
У вас есть полный доступ к нью-йоркскому офису ФБР. |
Hope you've got a full magazine. |
Надеюсь, у тебя полный магазин? |
I mean, I'll just quickly get it down to the final two. I can do everything I would've done in a full season. |
Я быстро сужу круг до двух финалисток, сделаю всё, что сделала бы за полный сезон. |
I suppose we could pay for it all, in exchange for full control of Ganymede. |
Мы можем оплатить и всю стоимость, в обмен на полный контроль над Ганимедом. |
Dre, I don't even think I have enough songs for a full set. |
Дре, у меня на полный сет даже песен не хватит. |
Shall I make a full report to Spacefleet Command, sir? |
Мне сделать полный отчет Космическому командованию, сэр? |
full off possibilities, I could do anything I wanted. |
полный возможностей, я мог делать все, что хотел. |
Each treaty body should urge States parties to translate, publish and make available to the media the full text of the concluding observations on their reports. |
Каждый договорный орган должен настаивать на том, чтобы государства-участники переводили, публиковали и предоставляли в распоряжение средств массовой информации полный текст заключительных замечаний по их докладам. |
The full report on the latter subject will, as decided earlier this morning, be taken up at the Committee's seventeenth substantive session. |
Полный доклад по последнему предмету будет, как это было решено сегодня утром, рассмотрен на семнадцатой основной сессии Комитета. |
The Secretary-General also indicated that he would submit in due course a full report to the Security Council in pursuance of resolution 809 (1993). |
Генеральный секретарь также указал на свое намерение представить Совету Безопасности в надлежащие сроки свой полный доклад во исполнение резолюции 809 (1993). |