Английский - русский
Перевод слова Full
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Full - Полный"

Примеры: Full - Полный
A referendum will be conducted between 2014 and 2019 to decide whether New Caledonia should assume full sovereignty and independence. В период между 2014 и 2019 годом состоится референдум для принятия решения о том, должна ли Новая Каледония получить полный суверенитет и независимость.
The full text of the urgent appeals can be consulted in the joint reports on communications. Полный текст призывов к незамедлительным действиям приводится в совместных докладах по сообщениям.
The mandate holders called on the authorities to provide full and unhindered access to, inter alia, the special procedures. Лица, наделенные мандатами, обратились к властям с призывом предоставить полный и беспрепятственный доступ, среди прочего, к специальным процедурам.
It will provide Japan with its full comments in writing on its Mission and State Department websites. Они предоставят полный текст своих комментариев на веб-сайтах своего Представительства и Государственного департамента.
JS14 recommended the publication of the full report by the Presidential Commission of Inquiry. В СП14 рекомендовано опубликовать полный текст доклада президентской комиссии по расследованию.
The Republic of Argentina has enshrined within its own Constitution that the only acceptable future is full Argentine sovereignty over the Falkland Islands. Аргентинская Республика включила в свою собственную Конституцию положение о том, что единственным приемлемым решением в будущем является полный суверенитет Аргентины над Фолклендскими островами.
Additional information about the colloquium, including the conference program and full participant list, is available online at: . Дополнительную информацию о коллоквиуме, включая его программу работы и полный список участников, можно получить в Интернете по адресу: .
Make a public declaration that full and unimpeded access has been granted and send a written order to all authorities to grant access. Сделать публичное заявление о том, что полный и неограниченный доступ был предоставлен, и направить письменный приказ всем властям о предоставлении такого доступа.
Women must have equal rights as well as full access to employment, land and financial resources. Женщины должны пользоваться равными правами, а также иметь полный доступ к рабочим местам, земле и финансовым ресурсам.
I would therefore again appeal to members to make their statements as concise as possible by summarizing the statements and circulating the full texts. Поэтому я вновь призываю делегатов сделать свои заявления как можно более краткими, резюмировать их и распространить полный текст.
Our hope is to achieve full access to basic education and health care before 2010. Надеемся обеспечить полный доступ к базовым образованию и здравоохранению до 2010 года.
The full text of Mr. Panitchpakdi's statement is available in this Hall. Полный текст заявления г-на Панитчпакди можно найти в этом зале на столе для документов.
A full report on this analysis will be made to the Working Party. Полный доклад о результатах этого анализа будет представлен Рабочей группе.
Below we show one possible output of the matrix where there is a full set of information. Ниже приводится один из возможных вариантов матрицы, содержащей полный набор информации.
The full text of the final decisions relating to trade is reproduced in annex 1. Полный текст окончательных решений, касающихся торговли, воспроизводится в приложении 1.
The full text of the draft interim report of the Task Force is available at: . З. Полный текст проекта промежуточного доклада Целевой группы размещен по адресу: .
California also has a full system of civil rights agencies. Полный набор правозащитных органов имеет и Калифорния.
A full accounting of expenditures incurred in processing pioneer investor application since 1984 has now been carried out. К настоящему времени выполнен полный учет расходов, понесенных с 1984 года в связи с обработкой заявок первоначальных вкладчиков.
The Government takes the view that it is essential to ensure full day care coverage. Правительство считает важным обеспечить полный охват населения услугами дошкольных учреждений.
Pristina will have full authority over its finances (taxation, public revenues, etc.). Приштина будет осуществлять полный контроль над своими финансами (налоги, государственные доходы и т.д.).
The State party should also ensure that all school-age children receive a full education. Государству-участнику следует также обеспечить полный охват всех детей школьного возраста школьным образованием.
He submitted the full report for the Expert Mechanism's consideration. Он внес полный текст этого доклада на рассмотрение Экспертного механизма.
A full statement of his Government's views was available on the Permanent Mission's website. Полный текст заявления с изложением мнения его правительства имеется на сайте постоянного представительства.
Anything less than the full assessment would exacerbate the situation and make the deployment of the mission more difficult. Выделение суммы, меньшей чем полный объем начисленных взносов, приведет к ухудшению ситуации и затруднит развертывание миссии.
The full report of Finland also includes a list of relevant publications related to geographical names and name standardization in Finland. Полный текст доклада Финляндии включает также список соответствующих публикаций, относящихся к географическим названиям и к стандартизации названий в Финляндии.