Английский - русский
Перевод слова Full
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Full - Полный"

Примеры: Full - Полный
A full analysis of this information is in the background paper on the role and contribution of major groups. Полный анализ этой информации приводится в справочном документе о роли и вкладе основных групп.
Exercises full operational control over all monitors and CIVPOL operations and is the overall commander of all police units. Осуществляет полный оперативный контроль над всеми наблюдателями и операциями СИВПОЛ и является единым командующим всеми полицейскими подразделениями.
Transition economies should develop the full set of guarantee instruments available to western firms. Страны с переходной экономикой должны создать полный набор гарантийных инструментов, которыми располагают западные фирмы.
At the same time, the non-nuclear-weapon States would be ensured full access to the peaceful applications of nuclear energy. При этом безъядерным государствам обеспечивался полный доступ к возможностям использования атомной энергии в мирных целях.
They took full control of it, searched it and took the crew into custody. Они установили полный контроль над ним, произвели обыск и взяли под стражу экипаж.
The District Commissioner/Regional Administrator has to submit to the court a full record of the reconciliation proceedings. Районный комиссар/региональный администратор должен представить суду полный отчет о порядке процедуры примирения.
I will provide a full report to the Security Council at the earliest appropriate moment. В ближайшее время я представлю Совету Безопасности полный доклад.
The full package was presented at a donor meeting convened by the Government/UNDP in July 1994. Полный пакет был представлен на совещании доноров, созванном правительством/ПРООН в июле 1994 года.
A staff member is released full time to assist CCISUA as a research officer. Одна сотрудница освобождена на полный рабочий день для оказания помощи ККНСАП в качестве сотрудницы по вопросам исследований.
These include its work on expanding the utilization, production and trade of environmentally friendly products and on internalizing environmental costs and resource values aimed at full resource pricing. В их число входит работа по расширению использования, производства и торговли экологически безопасными продуктами и по интернализации экологических издержек и стоимости ресурсов, нацеленная на их полный учет в процессе ценообразования.
It is essential that parliaments have full access to the information necessary for decision-making. Крайне важно, чтобы парламенты имели полный доступ к информации, необходимой для принятия решений.
There have been incidents, which have demonstrated that full peace has yet to be restored to the area. Имеют место инциденты, свидетельствующие о том, что полный мир в этом районе пока не восстановлен.
She was informed that there would be difficulties in gaining full access until a final peace agreement had been concluded. Ей сообщили, что до заключения окончательного мирного соглашения полный доступ будет затруднен.
The full report will be submitted to the General Assembly, taking into account the views that may be expressed by the Council. Полный доклад будет представлен Генеральной Ассамблее с учетом мнений, которые, возможно, будут высказаны на Совете.
The colonial State need only restore full sovereignty to the Kanaks in order for them to become an independent and sovereign people once again. Колониальной державе необходимо лишь восстановить полный суверенитет канаков, с тем чтобы они вновь стали независимым и суверенным народом.
The new publication supplements the full evaluation report, which is published and disseminated as indicated above. Новое издание дополняет полный доклад об оценке, о публикации и распространении которого сказано выше.
A full list of the candidate's research is available for consultation in the secretariat. Полный список исследований, проводившихся кандидатом, можно получить в секретариате.
The full report of the Task Manager is available as a background paper for the information of the Commission. Полный доклад координатора деятельности изложен в справочном документе, представленном для информации Комиссии.
His delegation expected the Secretariat to provide a full accounting of that incident and to institute remedial measures to prevent a recurrence. Его делегация надеется, что Секретариат представит полный отчет об этом инциденте и примет превентивные меры в целях предотвращения подобных случаев.
There would continue to be a proportional reduction for a judge who did not complete a full term. Пропорциональное сокращение пенсий судей, которые не прослужили полный срок, по-прежнему будет оставаться в силе.
Based on the above assumptions, the full cost of conference servicing is estimated at $1,619,800. На основе проведенных выше предположений полный объем расходов на конференционное обслуживание оценивается в размере 1619800 долл. США.
The full text of the decision is attached herewith. К настоящему письму прилагается полный текст решения.
Countries must strictly abide by their commitment not to introduce rules and procedures that might impede full market access. Все страны должны строго придерживаться своих обязательств не устанавливать правил и процедур, которые могли бы затруднить полный доступ на рынки.
The full text of the proposed revisions to the Plan would be submitted to the Committee at its resumed session in August. Полный текст предлагаемых изменений к Плану был бы представлен Комитету на его возобновленной сессии в августе.
The full examination of the data is available in two addenda to the report. Полный анализ данных содержится в двух добавлениях к докладу.