Английский - русский
Перевод слова Full
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Full - Полный"

Примеры: Full - Полный
In addition, the Committee noted that it would be too resource-intensive to conduct a full review of all Party responses. Наряду с этим Комитет отметил, что полный анализ ответов всех Сторон был бы излишне ресурсоемким.
The latter is difficult to interpret if the full scale of fraud or loss is not known. Последний показатель с трудом поддается толкованию, если полный масштаб мошенничества или ущерба не известен.
The full term of office of a Committee member would be six years. Полный срок полномочий члена Комитета будет составлять шесть лет.
The Handbook includes not only the full text of the TIR Convention, but also comments, recommendations and numerous examples of best practices. Этот Справочник содержит не только полный текст Конвенции МДП, но и комментарии, рекомендации и множество примеров передовой практики.
The full list of participants, as well as presentations made at the meeting, is available at: . З. Полный список участников, а также выступления на совещании имеются по адресу: .
There shall be full and open access to the information in this Register. К содержащейся в этом Реестре информации обеспечивается полный и открытый доступ.
The full text of these submissions will be made available on the website of UNODC. Полный текст этих ответов будет размещен на веб-сайте ЮНОДК.
However, less than 60 per cent of children complete the full cycle of primary education. Однако полный курс начального образования заканчивает менее 60% детей.
We must also continue to work to ensure that States may exercise full sovereignty over resources located in their exclusive economic zone and continental shelf. Мы также должны и впредь стараться обеспечивать, чтобы государства могли осуществлять полный суверенитет над ресурсами, расположенными в их исключительных экономических зонах и на континентальном шельфе.
The full text is available in the copies that are being distributed. Его полный текст можно найти в распространяющихся сейчас его экземплярах.
We are doing that by rewriting our history with the full account of what transpired in those early days. Для этого мы переписываем свою историю, представляя полный отчет о том, что происходило в те далекие дни.
The Committee requires one full day (two meetings) for each review and a half day for discussion and adoption of concluding observations. Комитету требуется один полный день (два заседания) для рассмотрения каждого доклада и полдня для обсуждения и принятия заключительных замечаний.
There is full consensus on the issue of European Union integration in Montenegro. В Черногории достигнут полный консенсус по вопросу об интеграции в Европейский союз.
The committee's full report on the work of its second session is currently under preparation. В настоящее время готовится полный текст доклада о работе второй сессии Комитета.
OIOS has employed two professionally qualified auditors full time on the capital master plan since January 2008. В УСВН имеются два профессионально квалифицированных ревизора, работающих полный рабочий день по линии генерального плана капитального ремонта начиная с января 2008 года.
Time constraints do not allow us to give a full and perfect summary of what transpired yesterday during the panel discussion. Ограниченность во времени не позволяет мне представить полный и идеальный отчет о результатах вчерашней дискуссии.
The full version of my statement will be available on the website of France's Permanent Mission to the United Nations. Полный вариант моего заявления можно найти на веб-сайте Постоянного представительства Франции при Организации Объединенных Наций.
The full report of the meeting was available in English only on the Ozone Secretariat's portal for paperless meetings. Полный доклад о работе совещания имеется только на английском языке на вэб-портале секретариата по озону, предназначенном для безбумажных совещаний.
The full assessment report would be delivered to the parties in early 2011. Полный доклад по оценке будет представлен Сторонам в начале 2011 года.
A full list of changes required will be assembled following the adoption of the approach suggested. Полный перечень необходимых изменений будет подготовлен после принятия предложенного подхода.
It will terminate its activities within two years with a submission of a full report of its accomplishments, including policy-oriented recommendations. Она завершит свою деятельность в течение двух лет, представив полный доклад о своих достижениях, включая рекомендации, ориентированные на выработку политики.
A full report on the workshops is given in a separate report to the SBI. Полный отчет о проведенных рабочих совещаниях представлен в отдельном докладе для ВОО.
The Panel is now at its full strength of five members. Группа сейчас состоит из пяти членов, то есть имеет полный состав.
These efforts included a full rehearsal of the security plan on 17 October 2007, involving thousands of police officers. Эти усилия включали полный прогон предусматриваемых планом безопасности мер 17 октября 2007 года с привлечением тысяч полицейских.
They are also less likely to exploit the full potential of accrual-based financial information as an in-year financial management tool. Они также с меньшей степенью вероятности будут использовать полный потенциал финансовой информации, подготовленной по методу начисления, в качестве оперативного инструмента финансового управления в пределах одного года .