Английский - русский
Перевод слова Full
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Full - Полный"

Примеры: Full - Полный
In this context, it is important to stress that the source agency retains full control of its data as well as full responsibility for the quality of the data. В этой связи надо подчеркнуть, что учреждения, предоставившие данные, сохраняют полный контроль за своими данными, а также несут всю полноту ответственности за их достоверность.
At the 60th and 61st sessions of the General Assembly, the Secretary-General recommended that the United Nations recognize full ASHI liabilities in its FS and that a funding strategy aiming towards full funding within a 30-year time frame be put into place. На шестидесятой и шестьдесят первой сессиях Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь рекомендовал Организации Объединенных Наций признать полный объем обязательств по МСПВО в своих ФВ и принять стратегию финансирования, рассчитанную на полное покрытие этих обязательств в течение 30 лет.
The Panel only received full access to the information beginning in mid-November 2005, and therefore has not been able to take full advantage of this important source of information. Группа получила полный доступ к информации лишь в середине ноября 2005 года и поэтому не смогла в полной мере воспользоваться этим важным источником информации.
A recent study from Statistics Canada indicated that women employed full time, full year, earned 71 per cent of what men earned in 2003, and that the gap between the earnings of men and women had not changed substantially in the past decade. Недавно проведенное Статистической службой Канады исследование показало, что женщины, работающие на условиях полной занятости полный год, зарабатывают 71 процент того, что зарабатывали мужчины в 2003 году, и что разрыв между заработками мужчин и женщин за последние десять лет существенно не изменился.
In 2003, there were 354 KFC-Taco Bell combines, offering the full KFC menu and Taco Bell items, and 13 units offering the full KFC menu and a limited number of Pizza Hut items. В 2003 году насчитывалось 354 совместных кафе KFC-Taco Bell, предлагавших клиентам полный ассортимент, и 13 кафе, объединявших полное меню KFC и часть меню Pizza Hut.
(c) A full review of all forward projection items for which proposals had not been received. с) полный пересмотр всех позиций перспективных прогнозов, по которым пока не были получены предложения.
A full list of activities is incorporated in her previous report to the Human Rights Council, as well as being available on the website of the mandate. Полный перечень проведенных мероприятий включен в ее предыдущий доклад Совету по правам человека, а также доступен на веб-сайте Специального докладчика.
The year 2011 also saw a full course on disarmament issues conducted at the University's campus in Costa Rica for academic credit. В 2011 году в Университете в Коста-Рике предлагался также идущий в зачет успеваемости полный учебный курс по вопросам разоружения.
NEPAD provides unique opportunities for African countries to take full control of their development agenda, working more closely together and cooperating more effectively with the international community. НЕПАД дает африканским странам уникальную возможность взять под полный контроль их программу действий в области развития, теснее взаимодействуя друг с другом и более эффективно сотрудничая с международным сообществом.
(c) The full and unimpeded access of humanitarian personnel to all populations in need of assistance. с) полный и беспрепятственный доступ гуманитарного персонала ко всем группам населения, нуждающимся в помощи.
States retain full control over the implementation and enforcement of both the convention and any protocols once they are signed and ratified by Governments. Государства сохраняют полный контроль за осуществлением и обеспечением применения как конвенции, так и любых протоколов к ней после их подписания и ратификации правительствами.
There was also discussion on exploring ways to move towards annual JWEE reporting, although several delegates expressed reluctance to prepare a full JWEE every year. Также был обсужден вопрос о переходе на ежегодные СОЭД, хотя некоторые делегаты заявили о своем нежелании ежегодно представлять ответы на полный вопросник СОЭД.
While some examples of humanitarian programmes and responses have been provided for some sectors, a full account was not possible within the scope of the present report. Хотя здесь приводится ряд примеров гуманитарных программ и мероприятий, проводимых в некоторых областях, полный отчет в рамках настоящего доклада представить невозможно.
The Ministry of Justice has yet to gain full and effective control over detention facilities, although training has been provided for hundreds of new judicial police. Министерству юстиции еще предстоит получить полный и эффективный контроль над местами содержания под стражей, хотя уже было предоставлено обучение для сотен новых сотрудников судебной полиции.
His preliminary findings on both visits are available in the end-of-mission press statements; a full report will be submitted to the Human Rights Council in 2014. С его предварительными выводами по итогам обоих посещений можно ознакомиться в заявлениях для прессы по окончании поездки, полный доклад будет представлен Совету по правам человека в 2014 году.
The issue raised in this judgement was the interpretation of the term "full economy class fare". Предметом судебного решения в данном деле стало толкование термина "полный тариф на проезд экономическим классом".
The representatives shall have full access to the facilities and to all documents relevant for the storage and loading of the GoRSS Oil Entitlement Volumes. Эти представители имеют полный доступ на эти объекты и ко всем документам, касающимся хранения и отгрузки причитающихся пр-ву РЮС объемов нефти.
The Panel urges the Ministry to undertake a full review of licensed exporters in order to assess which licensees are actually engaged in gold exporting and which are not. Группа призывает министерство провести полный обзор лицензированных экспортеров для определения того, кто из держателей лицензии фактически участвует в экспорте золота.
At present, there are 37 special political missions (see annex for a full list), categorized in three main "clusters". В настоящее время имеется 37 специальных политических миссий (см. полный список в приложении), которые делятся на три типа.
The full terms of reference (TOR) is provided in Annex 1 of decision SC-5/25. Полный текст сферы охвата (СО) приводится в приложении 1 к решению СК-5/25.
First full year of implementation of the International Public Sector Accounting Standards by funds and programmes audited by the Board Первый полный год внедрения Международных стандартов учета в государственном секторе фондами и программами, охваченными ревизией Комиссии
The Board recognizes the good progress made in this work but is concerned that a full set of guidance was only finalized close to the go-live date for peacekeeping operations. Комиссия отмечает достижение существенного прогресса в этой области, но при этом выражает обеспокоенность в связи с тем, что полный комплект руководящих принципов был доработан лишь к дате начала осуществления некоторых операций по поддержанию мира.
The Committee strongly urges the State party to cease military operations within and outside refugee camps and to provide humanitarian agencies with full access to the refugees. Комитет самым настоятельным образом призывает государство-участник прекратить военные операции в лагерях беженцев и в окружающей местности и предоставить гуманитарным организациям полный доступ к беженцам.
Step 2: The full report and the summary for policymakers of the synthesis report undergo simultaneous review by Governments, experts and other stakeholders. 2-й шаг: полный текст сводного доклада и его резюме для директивных органов проходят одновременное рассмотрение правительствами, экспертами и другими заинтересованными субъектами.
A synthesis report comprises two sections, namely: (a) summary for policymakers; (b) full report. Сводные доклады состоят из двух частей, а именно: а) резюме для директивных органов; Ь) полный текст доклада.