| To have full control over safe URLs, you should use a separate language file for the messages used in the route. | Для того, чтобы иметь полный контроль над вашими URL-ами, следует использовать отдельный языковый файл для сообщений, используемых в маршруте. |
| For a full list of all the different ways to communicate with the Fedora Project, see this page. | Полный список каналов связи с проектом Fedora можно найти здесь. |
| A full breakfast buffet is available from 07:00 to 10:30. | Полный завтрак "шведский стол" доступен с 7:00 до 10:30. |
| By doing so the attacker gained full control about the kernel memory space and was able to alter any value in memory. | Таким образом нападающий получил полный контроль над пространством памяти ядра и возможность изменить любое значение в памяти. |
| Criteria and full working mechanisms are still in development and in due course, the experience gained may be worth sharing with other system agencies. | Критерии и полный набор рабочих механизмов все еще находятся на стадии разработки, и, когда придет время, накопленным опытом можно будет поделиться с другими учреждениями системы. |
| The MTM does not lay the claim to the full universality, but in fact it prepares all necessary means for it. | Модель СТ на полный универсализм не претендует, но фактически все к нему готовит. |
| Once genkernel completes, a kernel, full set of modules and initial root disk (initrd) will be created. | В итоге работы genkernel будет создано ядро, полный набор модулей и начальный корневой диск (initrd). |
| A full list of SP2 releases for Office products is available in the Knowledge Base Article 968170. | Полный перечень выпусков пакета обновления 2 (SP2) для продуктов Office приведен в статье базы знаний 968170. |
| A summary of the meeting was posted by Mike Frysinger on the gentoo-dev mailing list, and the full logs can be found linked on the Council project page. | Краткое содержание собрания Mike Frysinger отправил по почте в список рассылки gentoo-dev, а полный протокол расположен на странице проекта совета. |
| Read the full news story about: CHIC o CHOC! | Читайте полный текст статьи о: CHIC O Шок! |
| Demolinux includes the GNOME and KDE environments, Enlightenment, StarOffice, lots of games, development tools, and a full load of utilities. | Demolinux включает среды GNOME и KDE, Enlightenment, StarOffice, большое количество игр, инструменты разработки и полный набор утилит. |
| The list of Debian mirrors contains a full set of official Debian mirrors, so you can easily find the nearest one. | Список серверов-зеркал Debian содержит полный перечень официальных зеркал Debian, так что вы можете легко найти ближайший к вам. |
| A second disadvantage is that you cannot copy a full CD image onto the USB stick, but only the smaller businesscard or netinst CD images. | Вторым недостатком является то, что вы не можете скопировать полный CD-образ на карту памяти USB, а только CD-образы меньшего размера, например businesscard или netinst. |
| (The WAAC was given full military status on July 1, 1943, thus making them part of the Army. | (ШААС был предоставлен полный военный статус 1 июля 1943 года, таким образом делая их частью Армии. |
| The following example was originally given in RFC 2617 and is expanded here to show the full text expected for each request and response. | Следующий пример был изначально продемонстрирован в RFC 2617 и расширен здесь, чтобы показать полный текст, ожидаемый для каждого запроса и ответа. |
| A full soundtrack containing the two theme songs and 33 additional instrumental tracks by composer Kazunori Miyake was released on May 26, 2004. | Полный саундтрек, в который вошли две основные песни и ЗЗ дополнительных трека от композитора Кадзунори Миякэ, был выпущен 26 мая 2004 года. |
| The vulnerability was described as giving remote attackers: full control of affected machines, including the ability to read and modify everything. | По описаниям, уязвимость позволяет удалённым злоумышленникам получить: полный контроль над уязвимыми машинами, включая возможность читать и изменять всё что угодно. |
| Under the Dawes Act, to receive the full 160 acres (0.65 km2), women had to be officially married. | Чтобы получить полный 160 акров (0,65 км²), женщины должны были быть официально замужем. |
| The pilot was viewed by an estimated 5.69 million viewers, and the ratings of the first four episodes prompted The WB to pick up the series for a full season. | Пилотный эпизод посмотрело 5,69 миллиона человек, а рейтинги первых четырёх эпизодов позволили The WB заказать полный первый сезон. |
| He was also elected as a Member of Parliament in the 6th Saeima, where he did not complete the full term of office. | Был избран депутатом в 6-й Сейм, где не отработал полный срок. |
| Previously, these components were distributed separately, and it was with Microsoft Office that they were combined as a full office suite. | Ранее эти компоненты распространялись по отдельности, а также вместе с Microsoft Office, где они были объединен как полный офисный пакет. |
| For many years after his amnesia Kyle was homeless and had been unable to obtain employment as he was unable to remember his full Social Security number. | В течение многих лет после обнаружения Кайл был бездомным и не мог получить работу, так как не смог вспомнить свой полный номер социального страхования. |
| The full list of measurements available for conversions (including metric conversions) is available on the main conversion page of our site. | Полный лист всех величин, доступных для конвертации(включая метрические) доступен на главной странице. |
| Such business structure allows to provide by its own resources the full complex of work in designing, equipment procurement, engineering systems assembling and service at objects of any complexity. | Такая структура бизнеса позволяет собственными ресурсами обеспечить полный комплекс работ, связанный с проектированием, поставкой оборудования, монтажом и сервисом инженерных систем объектов любой сложности. |
| Click on the title to see the full article! | Нажмите на название, чтобы увидеть полный текст статьи! |