Английский - русский
Перевод слова Full
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Full - Полный"

Примеры: Full - Полный
They urged the Government of Indonesia to ensure full humanitarian access to refugees and internally displaced persons. Они настоятельно призвали правительство Индонезии обеспечить полный гуманитарный доступ к беженцам и вынужденным переселенцам.
Families with a corrected household income of €27,983 or less are eligible for a full allowance. Право на полный размер пособия имеют семьи со скорректированным уровнем дохода до 27983 евро.
The full realization of all these rights is what will give true meaning to the quest for human dignity embodied in the Universal Declaration. Полное осуществление всех этих прав придаст полный смысл стремлению к человеческому достоинству, воплощенному во Всеобщей декларации прав человека.
Benin therefore calls for renewed efforts by the Secretariat to give this privileged instrument of the work of our Organization its full weight. Поэтому Бенин призывает Секретариат активизировать усилия, с тем чтобы этот важнейший инструмент в работе нашей Организации мог обрести полный вес.
At the same session the full report will be submitted for acceptance by Working Group III. На этой же сессии Рабочей группе III для принятия будет представлен полный текст данного доклада.
Thereafter, full recording and reconciliation of data in the Financial Performance Control System will take place during 2009. После этого в течение 2009 года будет проходить полный учет и сверка данных в Системе контроля за финансовой деятельностью.
Their reports are summarized in or their full text is appended to this report. Их доклады приводятся в виде резюме, либо же их полный текст приобщается к настоящему докладу.
A full briefing would be given to the plenary Committee in October 2002. Полный обзор будет предоставлен пленарному комитету в октябре 2002 года.
There should be a full list of them in the Penal Code. Их полный список должен содержаться в Уголовном кодексе.
For a full report on these complexities and other related issues see annex III to the present report. В приложении III к настоящему докладу содержится полный отчет об этих проблемах и других смежных вопросах.
With that in mind, we believe that a full review of every proposal is warranted. Памятуя об этом, мы полагаем, что оправдан полный разбор каждого предложения.
Those who are interested can find the full text of this statement on the web site of the French mission. Те, кому интересно, могут найти полный текст этого выступления на веб-сайте французского представительства.
The Committee requested further information a number of points (see full text of direct request). По ряду вопросов Комитет запросил дополнительную информацию (см. полный текст прямого запроса).
This document was submitted after the due date in view of the need to ensure full consideration of all textual proposals submitted by Parties. Настоящий документ был представлен после установленного срока ввиду необходимости обеспечить полный учет всех текстов, предложенных Сторонами.
The mission further noted that HDI-IV projects had made solid progress in its first full year of operation. Миссия далее отметила, что за первый полный год осуществления проектов IV этапа ИРЧП достигнут существенный прогресс.
Eighteen staff members of the secretariat participated to different extents (full and part-time) in the work. В этой деятельности в различной степени участвовали 18 сотрудников секретариата (работавшие полный и неполный рабочий день).
Finland provided the full complement of 64 armoured personnel carriers, and Italy 2 additional helicopters. Финляндия предоставила полный парк бронетранспортеров (64 машины), а Италия - дополнительно два вертолета.
The interim Government is endowed with full sovereignty on matters of governance, including command over its national army and its police. За Временным правительством закрепляется полный суверенитет в вопросах управления страной, включая руководство национальной армией и полицией.
The full text of these proposals are contained in the Outcome of the Expert Meeting, and are summarized below. Полный текст этих предложений содержится в итоговом документе Совещания экспертов и вкратце излагается ниже.
The Working Group will have before it for consideration the executive summary and the full report. На рассмотрение Рабочей группы будут представлены резюме и полный доклад.
The figures for 2001 thus represent the full cost of the mission. Таким образом, показатели на 2001 год отражают полный объем расходов по этой миссии.
We encourage all Member States to allow full access and cooperation in order to accomplish the goals of demobilization, disarmament and reintegration. Мы призываем все государства-члены предоставить полный доступ и оказывать содействие в целях реализации целей демобилизации, разоружения и реинтеграции.
There were 66 founding members (see header in annex for full list). Первоначально было 66 членов-учредителей (полный список см. в колонтитуле в приложении).
The African Union certainly looks forward to receiving the full non-paper in order to continue engagement in that process. Разумеется, Африканский союз будет рад получить полный текст этого неофициального документа, с тем чтобы продолжить свое участие в процессе его обсуждения.
The full evaluation report will be issued as a conference room paper to the General Conference. Полный текст доклада об оценке будет издан в качестве документа зала заседаний Генеральной конференции.