(b) Ensure full access to palliative care and overcome current regulatory, educational and attitudinal obstacles that restrict availability to essential palliative care medications, especially oral morphine. |
Ь) обеспечить полный доступ к паллиативной помощи и устранить существующие препятствия в областях регулирования, образования и подходов, ограничивающие доступность важных паллиативных медикаментов, особенно морфия, принимаемого перорально. |
It asked whether Montenegro was considering additional measures to guarantee that minorities were protected from all forms of discrimination and had full access to health and education. |
Она поинтересовалась, рассматривает ли Черногория вопрос о принятии дополнительных мер, которые бы гарантировали меньшинствам защиту от всех форм дискриминации и полный доступ к здравоохранению и образованию. |
The Working Group conducted its first visit to Mongolia from 8 to 18 October 2012, and prepared a full report thereon as an addendum to the present report. |
Рабочая группа совершила свою первую поездку в страны, посетив Монголию в период с 8 по 18 октября 2012 года, и подготовила полный доклад по итогам этой миссии в качестве добавления к настоящему докладу. |
The full array of States obligations to respect, protect and fulfil the right of every person to freedom of artistic expression and creativity should be considered for this exercise. |
С этой целью должен быть рассмотрен полный набор обязательств государств уважать, защищать и осуществлять право каждого человека на свободу художественного самовыражения и творчества. |
He and DNCS - [phone vibrating] want a full debrief from us, pronto. |
Он и станция контроля хотят полный отчет от нас, и быстро. |
I was promised full control over everything we found, not to mention all operations pertaining to hyperspecies security. |
Мне сулили полный контроль над всеми находками, не говоря уже об операциях, с использованием супер-оружия. |
What is more, the effects on parents on a low income or working full time will be kept to a minimum. |
Кроме того, последствия этих мер будут минимальными для родителей с низким уровнем доходов или работающих полный рабочий день. |
The Labour Code provides for the possibility of working both full time and part time. |
Трудовой кодекс предусматривает возможность работать полный рабочий день или неполный рабочий день. |
Although the majority of women work full time, they tend to ensure most of the domestic and family care work. |
Хотя большинство работающих женщин заняты полный рабочий день, забота о доме и семье в основном лежит на них. |
Boy, you say that as if I've only got the one and not a whole closet full. |
Парень, ты говоришь так, как будто у меня он только один, а не полный шкаф. |
Rosa, we need a full kit, OK? |
Роза, нам нужен полный комплект. |
Put the laboratory to work on it full force around the clock. |
Вызывайте лабораторию и делайте полный анализ. |
We'll give you a full report, okay? |
Мы дадим тебе полный отчёт, ладно? |
Now full speed ahead and ram him! |
И сразу полный вперед! Дави его! |
Max, run a full tox screen, okay? |
Макс, проведи полный анализ на токсины, хорошо? |
I'll just take this and study it later and give you a full report on it. |
Я это возьму для дальнейшего изучения и предоставлю вам полный отчет. |
We're concerned Northern Lights might have been compromised and that she might even have full access. |
Мы считаем, что Северное Сияние могло быть скомпромитировано, и даже возможно, что у нее есть полный доступ. |
I want a full report from DoD, and any countermeasures that they can think of. Yes, sir. |
Мне нужен полный отчёт минобороны, и любые контрмеры, которые они могут предпринять. |
I want a full layout of that property, and position teams to cover all the exits. |
Мне нужен полный план здания, с расстановкой людей для перекрытия всех выходов. |
Looks like you're going to have a full house for lunch. |
Похоже, к обеду у тебя будет полный дом народу. |
(Kendal) Helm, 0-6-0, ahead full. Cameron, set a clock. |
Рулевой, курс 0-6-0, полный вперед. |
Actually, he has like a full patio set and a grill back at the shelter. |
Вообще-то у него ещё полный комплект для патио и гриль. |
You want Honey's full provenance, you talk to Mr. Lang - he's got it. |
Хотите знать полный Провенанс Милашки, спросите мистера Лэнга... |
One more stimulant, I would have had full release. |
еще один стимул, я имел бы полный выпуск. |
I'm getting my Rainbow Dash full costume shipped to me tomorrow, actually, so it'll be here in the morning. |
Мой полный костюм Рэйнбоу Дэш доставят уже завтра, а точнее, должен быть уже утром. |