UNCTAD estimates that full coverage (assuming full utilization) would increase the value of preferences (rent) from $1.4 million to $555 million for Bangladesh. |
По оценкам ЮНКТАД, полный охват (при полном использовании) позволит увеличить стоимостной эквивалент преференций (ренты) в случае Бангладеш с 1,4 млн. долл. до 555 млн. долларов. |
(c) A full budget proposal for the full financial period, including the previously approved commitment authority, is presented to the General Assembly through the Advisory Committee. |
с) представление Генеральной Ассамблее через Консультативный комитет полного предлагаемого бюджета на полный финансовый период с учетом ранее утвержденной суммы в рамках полномочий на принятие обязательств. |
The TimeZero full client version of the game contains full package of all game modules, sounds and pictures. |
Клиент содержит полный набор всех модулей игры, звуков и картинок. |
The price of the program includes:hotel accommodation, full board, full transportation, entrance fees. |
Стоимость программы включает: размещение в гостиницах, полный пансион, транспортные расходы, стоимость входных билетов в историко-культурные центры. |
I want to assure the Council that all the judges of the ICTR are resident on a full time basis in Arusha and are working full time. |
Я хочу заверить Совет в том, что все судьи МУТР постоянно проживают в Аруше и работают полный рабочий день. |
In its first full year of operations, the website received over 60,000 site visitors. |
За первый полный год работы веб-сайта было зарегистрировано более 60000 посещений. |
It is often difficult for migrant children and adolescents to have full access to health facilities, goods and services. |
Зачастую детям и подросткам из числа мигрантов трудно получить полный доступ к медицинским учреждениям, товарам и услугам. |
But a full analysis of the possible effects of this new designation has not yet taken place. |
Однако полный анализ возможных последствий этого нового статуса пока не проведен. |
The annex of this document provides the full list of publications. |
З. Полный перечень публикаций приводится в приложении к настоящему документу. |
The Group of Experts completed its work in 2013 and submitted a full report of its accomplishments at the Committee's seventy-sixth session. |
Группа экспертов завершила свою работу в 2013 году и представила полный отчет о достигнутых результатах на семьдесят шестой сессии Комитета. |
A full period between periodic inspections is given to phase out these tanks and allow for replacement. |
Предоставляется полный период между периодическими проверками для поэтапного отказа от этих цистерн и их замены. |
A full report was presented on Swedish different transport modes and infrastructures. |
Был представлен полный доклад о различных видах транспорта и транспортной инфраструктуре Швеции. |
She also urged the Government to give full and unfettered access to human rights agencies and United Nations teams. |
Кроме того, она настоятельно призвала правительство предоставить полный и беспрепятственный доступ учреждениям по правам человека и группам Организации Объединенных Наций. |
In accordance with that plan, full removal of all chemical weapons and material would be achieved before the end of April 2014. |
Согласно этому плану, полный вывоз всего химического оружия и материалов для него будет завершен до конца апреля 2014 года. |
Disbanding independent armed groups and bringing them under the full authority of the Government remain a major security and political challenge. |
Роспуск независимых вооруженных групп и постановка их под полный контроль правительства остается крупной проблемой в плане безопасности и политической проблемой. |
Hence, while UNIDO maintained full control over the quality and performance of the service, there were administrative efficiency gains to reap. |
Поэтому, несмотря на то, что ЮНИДО сохраняет полный контроль за качеством и эффективностью обслуживания, эта мера привела к повышению эффективности административной работы. |
Transfer of know-how has enabled a full ownership of the system by the Rwanda Revenue Authority. |
Передача ноу-хау помогла Налоговому управлению Руанды взять систему под свой полный контроль. |
The Conference of the Parties, he said, would receive a full report on the Network's activities at its twelfth meeting. |
Он сказал, что Конференция получит полный доклад о деятельности Сети на ее двенадцатом совещании. |
The person harmed in the incident that is reported in detail did wear full protective equipment in accordance with prevailing provisions. |
Человек, пострадавший при инциденте, о котором имеется подробная информация, носил полный комплект индивидуальных средств защиты в соответствии с действующими положениями. |
The proposed budgets for 2015 and 2016 represent full years' salary and emoluments. |
В предлагаемых бюджетных ассигнованиях на 2015 и 2016 годы будут учтены оклад и вознаграждения за полный год. |
He recalled that the full report of the workshop would become available by the end of August. |
Он напомнил, что полный доклад о работе семинара-практикума будет доступен к концу августа. |
The statements are also supported by a full set of notes, including a summary of significant accounting policies. |
К ведомостям также прилагается полный комплект примечаний, включая краткое описание основных принципов учетной политики. |
A full statement on the results of the informal group is attached as an annex to the report, for information of the Committee. |
Полный текст заявления о результатах работы неофициальной группы содержится в приложении к докладу для информации Комитета. |
Subject to redactions on grounds of national security, a full explanation should be made public in each case. |
После внесения соответствующих изменений по соображениям национальной безопасности полный текст разъяснений должен в каждом случае предаваться гласности. |
The estimate for the biennium 2014-2015 reflects the full anticipated revenue for that financial period. |
Смета на двухгодичный период 2014 - 2015 годов отражает полный объем прогнозируемых поступлений в указанный финансовый период. |