Английский - русский
Перевод слова Full
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Full - Полный"

Примеры: Full - Полный
UNCTAD estimates that full coverage (assuming full utilization) would increase the value of preferences (rent) from $1.4 million to $555 million for Bangladesh. По оценкам ЮНКТАД, полный охват (при полном использовании) позволит увеличить стоимостной эквивалент преференций (ренты) в случае Бангладеш с 1,4 млн. долл. до 555 млн. долларов.
(c) A full budget proposal for the full financial period, including the previously approved commitment authority, is presented to the General Assembly through the Advisory Committee. с) представление Генеральной Ассамблее через Консультативный комитет полного предлагаемого бюджета на полный финансовый период с учетом ранее утвержденной суммы в рамках полномочий на принятие обязательств.
The TimeZero full client version of the game contains full package of all game modules, sounds and pictures. Клиент содержит полный набор всех модулей игры, звуков и картинок.
The price of the program includes:hotel accommodation, full board, full transportation, entrance fees. Стоимость программы включает: размещение в гостиницах, полный пансион, транспортные расходы, стоимость входных билетов в историко-культурные центры.
I want to assure the Council that all the judges of the ICTR are resident on a full time basis in Arusha and are working full time. Я хочу заверить Совет в том, что все судьи МУТР постоянно проживают в Аруше и работают полный рабочий день.
In its first full year of operations, the website received over 60,000 site visitors. За первый полный год работы веб-сайта было зарегистрировано более 60000 посещений.
It is often difficult for migrant children and adolescents to have full access to health facilities, goods and services. Зачастую детям и подросткам из числа мигрантов трудно получить полный доступ к медицинским учреждениям, товарам и услугам.
But a full analysis of the possible effects of this new designation has not yet taken place. Однако полный анализ возможных последствий этого нового статуса пока не проведен.
The annex of this document provides the full list of publications. З. Полный перечень публикаций приводится в приложении к настоящему документу.
The Group of Experts completed its work in 2013 and submitted a full report of its accomplishments at the Committee's seventy-sixth session. Группа экспертов завершила свою работу в 2013 году и представила полный отчет о достигнутых результатах на семьдесят шестой сессии Комитета.
A full period between periodic inspections is given to phase out these tanks and allow for replacement. Предоставляется полный период между периодическими проверками для поэтапного отказа от этих цистерн и их замены.
A full report was presented on Swedish different transport modes and infrastructures. Был представлен полный доклад о различных видах транспорта и транспортной инфраструктуре Швеции.
She also urged the Government to give full and unfettered access to human rights agencies and United Nations teams. Кроме того, она настоятельно призвала правительство предоставить полный и беспрепятственный доступ учреждениям по правам человека и группам Организации Объединенных Наций.
In accordance with that plan, full removal of all chemical weapons and material would be achieved before the end of April 2014. Согласно этому плану, полный вывоз всего химического оружия и материалов для него будет завершен до конца апреля 2014 года.
Disbanding independent armed groups and bringing them under the full authority of the Government remain a major security and political challenge. Роспуск независимых вооруженных групп и постановка их под полный контроль правительства остается крупной проблемой в плане безопасности и политической проблемой.
Hence, while UNIDO maintained full control over the quality and performance of the service, there were administrative efficiency gains to reap. Поэтому, несмотря на то, что ЮНИДО сохраняет полный контроль за качеством и эффективностью обслуживания, эта мера привела к повышению эффективности административной работы.
Transfer of know-how has enabled a full ownership of the system by the Rwanda Revenue Authority. Передача ноу-хау помогла Налоговому управлению Руанды взять систему под свой полный контроль.
The Conference of the Parties, he said, would receive a full report on the Network's activities at its twelfth meeting. Он сказал, что Конференция получит полный доклад о деятельности Сети на ее двенадцатом совещании.
The person harmed in the incident that is reported in detail did wear full protective equipment in accordance with prevailing provisions. Человек, пострадавший при инциденте, о котором имеется подробная информация, носил полный комплект индивидуальных средств защиты в соответствии с действующими положениями.
The proposed budgets for 2015 and 2016 represent full years' salary and emoluments. В предлагаемых бюджетных ассигнованиях на 2015 и 2016 годы будут учтены оклад и вознаграждения за полный год.
He recalled that the full report of the workshop would become available by the end of August. Он напомнил, что полный доклад о работе семинара-практикума будет доступен к концу августа.
The statements are also supported by a full set of notes, including a summary of significant accounting policies. К ведомостям также прилагается полный комплект примечаний, включая краткое описание основных принципов учетной политики.
A full statement on the results of the informal group is attached as an annex to the report, for information of the Committee. Полный текст заявления о результатах работы неофициальной группы содержится в приложении к докладу для информации Комитета.
Subject to redactions on grounds of national security, a full explanation should be made public in each case. После внесения соответствующих изменений по соображениям национальной безопасности полный текст разъяснений должен в каждом случае предаваться гласности.
The estimate for the biennium 2014-2015 reflects the full anticipated revenue for that financial period. Смета на двухгодичный период 2014 - 2015 годов отражает полный объем прогнозируемых поступлений в указанный финансовый период.