Английский - русский
Перевод слова Full
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Full - Полный"

Примеры: Full - Полный
I enclose at Annex A a full summary of Singapore's criminal justice system in relation to capital cases. В Приложении А приводится полный обзор сингапурской системы уголовного законодательства касательно вынесения смертных приговоров.
Before scrapping the vehicles, the mission made a full list of their asset numbers. Прежде чем превращать эти автомобили в лом, миссия составила полный перечень их инвентарных номеров.
The field missions must be issued a full list of the specifications. Полевым миссиям должен быть направлен полный перечень спецификаций.
They should also include a full listing of other system-wide reports before intergovernmental bodies relevant to the issues dealt with in the annual report. Эти доклады должны содержать полный перечень других рассматриваемых межправительственными органами общесистемных докладов по вопросам, имеющим отношение к годовому докладу.
A full transcript would be ready by June 1997. Полный вариант будет готов к июню 1997 года.
Rather, the phrase "by all appropriate means" must be given its full and natural meaning. Более того, фразе "всеми надлежащими способами" должен быть придан его полный и изначальный смысл.
Its full text is available in the files of the Secretariat to members of the Security Council upon their request. Его полный текст находится в архивах Секретариата и может быть предоставлен членам Совета Безопасности по их просьбе.
The full schedule of Army units' movements was provided to the military observer group on D-10. Полный график перемещения подразделений вооруженных сил был предоставлен группе военных наблюдателей в день Д-10.
The first full year of implementation of the new system has recently been completed. Недавно завершился первый полный год функционирования новой системы.
The full report on the Guayaquil seminar is available through the United Nations Secretariat. Полный текст доклада о семинаре в Гуаякиле можно получить через Секретариат Организации Объединенных Наций.
Secondly, we have witnessed the presentation of the first full reform package, submitted by the former Chairman, Ambassador Razali. Во-вторых, бывший Председатель Генеральной Ассамблеи посол Разали представил нам первый полный пакет реформ.
Following a short recess, the Chairman of the drafting group submitted the full text of article 10 to the working group. После короткого перерыва Председатель редакционной группы представила рабочей группе полный текст статьи 10.
The Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) retains full control of its borders through its customs, police and military. Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) сохраняет полный контроль за своими границами с помощью своих таможни, полиции и вооруженных сил.
The full text of the Panel's report and recommendations is annexed hereto for further reasoning and explanation. Полный текст доклада и рекомендаций группы прилагается к настоящему резюме для дальнейшей аргументации и разъяснений.
A full list of the recommended decisions and conclusions will be made available in the update to this document. Полный список рекомендованных решений и выводов будет представлен в добавлении к настоящему документу.
It was the division's first full 12-month reporting period following the change in fiscal year reporting. Это - первый полный 12-месячный отчетный период Отдела после изменения финансовой годовой отчетности.
According to the act, employees are entitled to two working days' holiday for each full holiday credit month. Согласно положениям этого закона, работники пользуются правом на два отпускных дня за каждый полный отработанный месяц.
The full text of the guidelines can be found attached to decision 20/CP.. Полный текст этих руководящих принципов можно найти в добавлении к решению 20/CP..
For the convenience of the reader, the full text of the relevant definitions will be included as endnotes to the final document. Для удобства читателя полный текст соответствующих определений будет включен в качестве дополнительных пояснений в конце итогового документа.
It is important that the humanitarian organizations have full and unrestricted access to them. Необходимо, чтобы гуманитарные организации имели к ним полный и неограниченный доступ.
As the first full implementation cycle has recently concluded, information on the distribution spread for each department and office is being gathered. Сейчас, когда только что завершился первый полный цикл применения этой системы, идет сбор информации о распределении оценок по каждому департаменту и отделу.
As a result, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons will be empowered to assume full control over the implementation process of the Convention. В результате этого Организация по запрещению химического оружия будет наделена полномочиями принять на себя полный контроль за осуществлением Конвенции.
Reproduces full text of the award with minor editorial changes, p. 11. Воспроизводится полный текст решения с небольшими редакторскими изменениями, р. 11.
International monitors should be provided full access to trial proceedings. Международные наблюдатели должны иметь полный доступ на эти судебные процессы.
The annex to the executive summary provides the full text of the report and recommendations of the Panel. В приложении к резюме приводится полный текст доклада и рекомендаций Группы.