Building exhibitions create necessary conditions to architects and the project organizations in sphere of acquaintance with the newest building technologies and new methods which help them to organize a full cycle of designing on real base. |
Строительные выставки создают необходимые условия архитекторам и проектным организациям в деле ознакомления с новейшими строительными технологиями и новыми методами, которые помогают им организовывать на реальной базе полный цикл проектирования. |
The full movie and valuable information about the natural life of rats can be found on the Dr. M. Berdoy's website:. |
Полный фильм и ценная информация о естественной жизни крыс может быть найдена на сайте Др. М Бердоя:. |
UNISFA also ensured full road access to dry season company operating bases and temporary operating bases. |
ЮНИСФА также обеспечивали полный доступ к ротным и временным оперативным базам, функционирующим в сухой сезон. |
The returned host is the one that had the lowest score (the full list of scores can be seen adding the -vv option). |
Программа указывает имя хоста, который имеет наименьшую оценку (полный список оценок можно просмотреть с помощью опции -vv). |
However, his full senior debut came three months later in a match against the Czech Republic. |
Однако это был лишь дружеский турнир, его полный дебют состоялся три месяца спустя в матче против сборной Чехии. |
We have control over all stages of the placing and publication of advertising material and we give our clients a full accounting of the job when complete. |
Мы контролируем все стадии процесса размещения материала и выхода его в печать и предоставляем нашим клиентам полный отчёт о проделанной работе. |
I'm going full "Jerry Maguire" here! |
Я устрою вам здесь полный "Джерри Магуайр"! |
Well, Hector says that you can serve your full sentence. |
Гектор сказал, может случится, что ты отсидишь полный срок. |
They'll grow to full size, but it takes a few hours, so you're going to have to do the baby leg thing for a little while. |
Они вырастут в полный размер, но это займёт несколько часов, так что тебе придётся сделать детскую ногу на некоторое время. |
Stopteltat is a firm, specializing in renting out both marquee and furniture; a house of full service for celebrations. |
Финская компания «Stopteltat» основана в 2002 и занимается прокатом палаток, шатров и оборудования для различных мероприятий, включая полный набор услуг. |
No way! Compared to a full course, she needs to learn my skills. |
Нет уж, мои уроки лучше, чем ее полный курс. |
Can we count on you for the full season? |
Мы можем расчитывать на тебя на полный сезон? |
When I was in school, our mirrors were so high, we had to stand on the toilet to get a full view. |
Когда я училась в школе, зеркала у нас были так высоко, что приходилось вставать на унитаз, чтобы посмотреть на себя в полный рост. |
I'm solo today, and we've got a full house for day care. |
Я одна сегодня, а у нас полный дом детей. |
Having full control over the judiciary, the intelligence apparatus, and the military makes Khamenei seem invincible against all political factions or elected officials. |
Полный контроль над судебной властью, аппаратом разведки и военными создает непобедимый образ Хаменеи перед его всеми политическими фракциями или избранными чиновниками. |
NEW YORK - One day, historians will have their hands full debating the causes of the chaos now overtaking much of the Middle East. |
НЬЮ-ЙОРК - В один прекрасный день, историки будут иметь в своих руках полный список обсуждении причин хаоса, охватившего в настоящее время большую часть Ближнего Востока. |
All of these problems were to some extent hidden due to the external pressure of EU accession, and have now erupted into full view. |
Все эти проблемы в некоторой степени оставались скрытыми из-за внешнего давления, связанного с приёмом в ЕС, а сейчас внезапно обнажились в полный рост. |
The Kremlin shows no signs that it is interested in a solution to the crisis that would enable the government in Kyiv to regain full sovereignty over its territory. |
Кремль не демонстрирует никаких признаков заинтересованности в разрешении этого кризиса, которое позволило бы правительству в Киеве восстановить полный суверенитет над данной территорией. |
In 1996 the factory was arranged in a full technological cycle of production, and since then the cigarettes are manufactured there. |
В 1996 году на фабрике был налажен полный технологический цикл производства, и с тех пор сигареты «Союз Аполлон» производятся только там. |
On September 27, 2016, NBC picked up the series for a full season of 18 episodes. |
27 сентября 2016 года NBC продлили сериал на полный сезон из 18 эпизодов. |
A full list is printed in the "order of wear", published (infrequently) by the London Gazette. |
Полный список награждённых печатается в «приказе ношения», иногда публикуемом London Gazette. |
full set of fingerprints on the reverse side of each lapel. |
Полный набор отпечатков на внутренней стороне обоих лацканов. |
The following day, Marvel released the album's full track listing, which was released by Hollywood Records on May 1, 2012. |
В том же месяце Marvel выпустили полный трек-лист альбома Avengers Assemble, который был выпущен на Hollywood Records 1 мая 2012 года. |
A full soundtrack for the series containing 21 instrumental tracks was released by Harbor Records on August 5, 2009. |
Полный саундтрек дорамы, состоящий из 21 композиции, был выпущен Harbor Records 5 августа 2009 года. |
Cumulus Linux is a complete Linux distribution which uses the full TCP/IP stack of Linux. |
Открытые сетевые операционные системы представлены: Cumulus Linux от Cumulus Networks - дистрибутив, использующий полный TCP/IP стек из Линукс. |