Английский - русский
Перевод слова Full
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Full - Полный"

Примеры: Full - Полный
From the beginning - so it's come full circle. Как и в самом начале... Таким образом, мы прошли полный цикл.
I expect next you'll be telling me this glass is half full. Думаю следующее, что вы мне скажете, что этот стакан наполовину полный.
I'll see to it you'll get a full report. Я позабочусь, чтоб вы получили полный отчет.
I want a full analysis, a complete report of what happened on that planet. Споку. Нужен полный анализ, отчет по произошедшему на той планете.
Yes, Agent. I've got the full tox screen on George Henning. Агент, я получил полный токсикоанализ Джорджа Хеннинга.
A full emm of Taranium, the rarest mineral in the universe. Полный эмм Тараниума, редчайшего минерала во вселенной.
I want a full search of medical records searching key words dealing with terminal illness, death and extreme measures. Мне нужен полный поиск по медицинским записям ключевые слова "смертельное заболевание", "смерть", "экстремальные меры".
I can provide a full report if you... Я могу предоставить полный отчет, если вы...
It's like they want to show you how life comes full circle. Как будто они хотели показать полный цикл жизни.
It's four and six, full board. Четыре шиллинга шесть пенсов - полный пансион.
However, the IDF delayed its full evacuation pending the official establishment of the authority. Тем не менее, ИДФ задержали полный вывод своих подразделений до официального создания Органа.
A high-end option would be full access immediately for all SIDS. Теоретически существует возможность сразу обеспечить полный доступ всем малым островным развивающимся государствам.
Further, I shall of course read out the full list of sponsors of the draft resolution. Кроме того, я, несомненно, зачитаю полный список соавторов проекта резолюции.
By then, the programme will have completed a full training cycle in three countries - Lithuania, Viet Nam and Zimbabwe. К тому времени в рамках программы будет завершен полный учебный цикл в трех странах - Литве, Вьетнаме и Зимбабве.
A full account of these and other decisions is given in the relevant chapters of the present report. Полный отчет об этих и других решениях приводится в соответствующих главах настоящего доклада.
That would in the end enable the latter to exercise full sovereignty over their land and resources and to build a prosperous and advanced economy. В конечном счете это позволит палестинскому народу осуществлять полный суверенитет над своими землями и ресурсами и создать процветающую передовую экономику.
Military threats and territorial positions should be transformed by security arrangements, diplomatic rapport, full peace and economic endeavours. На смену военным угрозам и территориальным позициям должны прийти договоренности в области безопасности, дипломатическая согласованность, полный мир и экономические усилия.
More time would undoubtedly be needed to permit a full analysis of the programmatic impact of the restructuring. Несомненно, потребуется дополнительное время, для того чтобы провести полный анализ практического воздействия структурной перестройки.
The full text of the Declaration is contained in the appendix. Полный текст Декларации приводится в добавлении.
A full background report on chemical destruction activities has been given in previous reports. Полный отчет о деятельности по уничтожению химического оружия был дан в предыдущих докладах.
He must also draw up a full report in this connection. Он также обязан составить полный отчет об этом деле.
It is hoped to provide a full report of each case in the near future. В ближайшем будущем предполагается представить полный доклад по каждому конкретному делу.
Accordingly, an appropriate adjustment would need to be made to cover requirements for a full year. В связи с этим следует внести необходимые коррективы, с тем чтобы учесть потребности на полный год.
This is the zero-option choice, which gives full meaning to the signing of the comprehensive test-ban treaty. Это выбор нулевого варианта, который придает полный смысл подписанию договора о всеобъемлющем запрещении испытаний.
For us, full withdrawal from the Syrian Golan is the key to the peace process in its entirety. Для нас полный вывод войск с сирийских Голан является ключевым элементом мирного процесса в целом.