Английский - русский
Перевод слова Full
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Full - Полный"

Примеры: Full - Полный
The full text of that reply is contained in the note by the Secretariat of 15 February 1996. Полный текст представленного ответа содержится в записке Секретариата от 15 февраля 1996 года.
They further called for international assistance to ensure full access of affected countries to material equipment, technology and financial resources for mine clearance. Они далее призвали к международной помощи с целью обеспечить затронутым странам полный доступ к материалам, оборудованию, технологии и финансовым ресурсам на предмет обезвреживания мин.
The Ombudsman has been given full control of the complaints system. Омбудсмену был предоставлен полный контроль над процедурой подачи жалоб.
The full text of our remarks will be available in writing. Я предоставлю полный текст наших замечаний в письменном виде.
The full report on the seminar can be obtained from the Office of the High Commissioner. Полный текст доклада о работе семинара можно получить в Управлении Верховного комиссара.
In particular, the State party should give a full account of the measures taken to prevent such actions. В частности, государству-участнику следует представить полный отчет о мерах, принятых для предупреждения подобных актов.
A full list of the projects funded is contained in the reports of the Fund to the annual sessions of the Working Group on Indigenous Populations. Полный перечень финансируемых проектов содержится в докладах Фонда ежегодным сессиям Рабочей группы по коренным народам.
An assessment of abatement potential showed that full grazing of cattle resulted in large reductions in ammonia emissions. Оценка потенциала борьбы с выбросами показывает, что полный переход на отгонно-пастбищное животноводство привело к крупным сокращениям выбросов аммиака.
She said that the full text of her statement would be made available on the UNICEF web site. Она сказала, что полный текст ее заявления можно будет найти на веб-сайте ЮНИСЕФ.
Two of these recommendations relate to the UNFCCC (see annex for full text). Две из этих рекомендаций касаются РКИКООН (полный текст см. в приложении).
It seems we have come full circle here - from Sumgait to Budapest. Представляется, что мы совершили полный круг - от Сумгаита к Будапешту.
Thematic meetings towards WCDR (see full list on) Тематические совещания до проведения ВКУОБ (см. полный перечень на сайте)
ICRC is given full and free access to jails and detention centres and hears complaints in confidence. МККК имеет полный и свободный доступ в тюрьмы и места заключения и конфиденциально заслушивает жалобы.
The court has full access to the records of the CSRT proceedings. Суд имеет полный доступ к протоколам заседаний ТРСК.
UNIFIL carried out a full review of all civilian posts, which is reflected in the 2010/11 budget proposal. ВСООНЛ провели полный обзор должностей в отношении всего гражданского персонала, результаты которого были учтены при подготовке бюджетного предложения на 2010/11 год.
The full text of the materials received by the Secretariat in reply to those requests is attached as annexes. Полный текст материалов, полученных Секретариатом в ответ на эту просьбу, содержится в приложениях.
It should be noted that the Tactical Plan covers the full biennium. Следует отметить, что тактический план охватывает полный двухгодичный период.
A full list of our consultations and other meetings is attached to the present report (see annex). Полный перечень наших консультаций и других совещаний прилагается к настоящему докладу (см. приложение).
We will distribute a full version of our statement, in which the facts will be found. Мы распространим полный текст нашего заявления, в котором можно будет найти соответствующие факты.
The Special Rapporteur intends to submit a full thematic report to the Human Rights Council on the issue of freedom of expression on the Internet. Специальный докладчик намерен представить Совету по правам человека полный тематический доклад по вопросу о свободе выражения своего мнения в Интернете.
The Safety Committee asked to receive a copy of the full report on the study. Комитет по вопросам безопасности высказал пожелание получить полный доклад об этом исследовании.
The full flow of raw exhaust is diluted in a dilution tunnel. Полный поток первичных отработавших газов разбавляется в туннеле для разбавления.
It is recommended that the three reports be read together for a full overview of challenges faced by rural women. Рекомендуется читать все три доклада в совокупности, чтобы получить полный обзор стоящих перед сельскими женщинами проблем.
More than 12,000 women have been granted possession of land, along with full access to credit, technical assistance and other opportunities. Более 12000 женщин были предоставлены земельные наделы и полный доступ к кредитам и технической помощи и другие экономические возможности.
The full report was available online at the Working Group's web site: . Полный текст доклада имеется в онлайновом режиме на веб-сайте Рабочей группы по адресу: .