Spider-Man reveals himself to be Peter in front of her, and she asks why he is there. |
Человек-паук снимает свою маску, показывая себя Питером перед ней, и она спрашивает, почему он там. |
The most important gig of 2004 was at the Silesian Stadium in Chorzów, where the band opened for Metallica in front of 50,000 people. |
Наиболее важным концертом 2004 года был в Силезского стадиона в Хожуве, где группа выступала перед 50000 аудиторией на разогреве у Metallica. |
Since Swedish troops stood in front of the forest, it was impossible for the Poles to encircle them, and frontal attack was the only solution. |
Поскольку шведские войска стояли перед лесом, поляки не имели возможности их окружить, и лобовая атака была единственным для них решением. |
The yard is known for the arches in front of the twelve rooms that surround it and the minaret is 40 m high. |
Двор известен арками перед двенадцатью комнатами, которые окружают его, и минаретом высотой 40 м. |
Sheriff Matt Wann stood in front of the jail and addressed the mob, saying he would kill the first person to come through the door. |
Шериф Мэтт Ванн встал перед тюрьмой и обратился к толпе, заявив, что прикончит первого, кто посмеет войти в дверь. |
On July 3, 2008, Van Halen headlined the Quebec City Summer Festival in front of a crowd of 85,000. |
З июля 2008 года Van Halen сыграли на Quebec City Summer Festival перед аудиторией в 85 тыс. человек. |
The song "Jeremy" and its accompanying video were inspired by a true story in which a high school student shot himself in front of his classmates. |
Песня «Jeremy» и её клип были вдохновлены правдивой историей об ученике средней школы, который застрелился перед своими одноклассниками. |
Their final concert was on August 3, 2001 at Atlanta's Centennial Olympic Park in front of their hometown fans. |
Их последний концерт прошёл З августа 2001 года в родном городе перед своими поклонниками в Atlanta's Centennial Olympic Park. |
Shortly after their debut, the group signed a contract with Japan's Sony Music Entertainment and launched a showcase in Japan in front of 9,000 fans. |
Почти сразу после дебюта GOT7 подписали контракт с Sony Music Entertainment и провели шоукейс в Японии перед публикой в 9 тысяч человек. |
It was a rehearsal of the tasks set by the commander of the troops of the front to the Air Force. |
Это была репетиция выполнения задач, поставленных командующим войсками фронта перед воздушной армией. |
In September 2015, Sekai no Owari became the first Japanese act to perform for MTV World Stage Malaysia 2015 in front of 20,000 people. |
В сентябре 2015 года SEKAI NO OWARI стали первой японской группой, выступившей на MTV World Stage Malaysia перед 20000 поклонников. |
His driver, Heinz Marcisz, 41, was forced to brake when a baby carriage suddenly appeared in the street in front of them. |
Его водитель, 41-летний Хайнц Марцис (Heinz Marcisz), был вынужден затормозить, когда на дороге перед ним внезапно появилась коляска. |
Jackson also performed another sell-out concert on 4 July 1992 during the Dangerous World Tour, in front of 35,000 fans. |
Джексон также провёл концерт 4 июля 1992 года в ходе Dangerous World Tour, перед 35000 фанатов. |
I am determined to kneel down in front of Barbara and her father, - if I offended them. |
Я готов встать на колени перед Барбарой и её отцом, если я их обидел. |
I think everyone our age, who played guitar, played You Am I songs for the first time in front of their school assembly... |
Я думаю, что все моего возраста, кто играл на гитаре, играли песни You Am I впервые перед их школьным собранием... |
He gave his understanding of the telecast: I think that the subject of hunger and physical existence will emerge in front of them very seriously. |
Своё понимание передачи он выразил следующим образом: Думаю, что тема голода и физического существования встанет очень серьёзно перед ними. |
FANUC is also the 2nd best performing company in Japan (just behind Nintendo and in front of Canon, Toyota, Honda...). |
FANUC занимает второе место в рейтинге наиболее успешных компаний Японии (сразу после Nintendo и перед фирмами Canon, Toyota, Honda...). |
("Victory! ") as if he wanted to scare all the enemies in front of him. |
(«Победа!»), словно желая испугать врагов перед собой. |
It is the successor of all rights and obligations of the former regional and inter-regional group companies in front of their customers and partners. |
Она стала правопреемником всех прав и обязательств бывших региональных и межрегиональных обществ группы «Росгосстрах» перед их клиентами и партнёрами. |
On the disc, you will see the first serious appearance of Dazzle Dreams on a large scene, in front of a wide audience. |
На диске Вы увидите первое серьезное выступление Dazzle Dreams на большой сцене, перед широкой аудиторией. |
It looked like the man was protecting the girl because he stood in front of her, but there was no chance. |
Похоже, что мужчина защищал девушку, стоя перед ней, но шансов не было. |
However, grabs the space in front of the stage, when it was there: a small one million people. |
Тем не менее, хватает пространства перед сценой, когда он был там небольшой 1000000 человек. |
It's like take one chair to sit in front of you and put a conversation with you. |
Это как взять один стул сесть перед вами и положил разговор с вами. |
The names of the deceased may also be engraved on the left side, or on a separate stone in front of the grave. |
Имена покойных могут быть также выгравированы на левой стороне монумента или на отдельном камне перед ним. |
Therefore in the picture one can see games, bows, booms, beetles and a kite launched from a site in front of the air castle. |
Поэтому на картине - игры, луки, стрелы, жуки и воздушный змей, запущенный с площадки перед воздушным замком. |