Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
We're standing in front of a problem here, which we got to solve together. Мы стоим перед одной проблемой, которую должны решать вместе.
She did this while destroying evidence right in front of us. Она делала это пока уничтожала улики прямо перед нами.
I'm not ready to sing in front of an audience. Я ещё не готова петь перед публикой.
Coach Curtwell had humiliated him and Maddox in front of a very large crowd. Тренер Куртвелл опозорил его и Мэддекса прямо перед всеми.
When I was running for class president, it really helped to rehearse my speech in front of the mirror. Когда я участвовала в выборах президента класса, мне очень помогала репетиция моей речи перед зеркалом.
It was the bike from the front of the shop. Это раньше он был забытым великом, стоявшим перед нашим магазином.
You'd never got me down in front of other people. Ты никогда не унижал меня перед другими людьми.
It should be right in front of us. Он должен быть прямо перед нами.
I have meltdowns in front of you all the time. У меня были срывы перед тобой все время.
Mad Dog used to wrestle in front of a television audience of 10 million people every week, but tonight he's wrestling at the Portuguese Men's Center In front of 200 people for about 50 bucks. Бешеному псу необходимо было бороться перед 10 миллионной телевизионной публикой каждое воскресенье, в этот вечер он будет бороться в португальском центре перед залом на 200 человек за 50 баксов.
The city center is reachable with public minibuses, which are passing in front of the hotel every ten minutes or with taxis waiting ready in front of the hotel. Центр города является достижимым с общественностью микроавтобусах, которые проходят перед отелем через каждые десять минут ожидания такси с готовым перед отелем.
Just go ahead, just park it right in front over here. Поезжай прямо, припаркуйся вот там, перед домом.
When you stop looking for something, you see it right in front of you. Когда бросишь искать потерянное, увидишь его перед носом.
Look, it's the abandoned bike from in front of the shop. Смотри, это тот забытый велик, что стоял перед нашим магазином.
You're about to stand up in front of everyone we know, in front of everyone that we love, and declare yourself to me. Ты собираешься встать перед всеми, кого мы знаем, перед всеми, кого мы любим, и заявить, что я твоя.
At 1300 hours, some individuals gathered in front of the Fatima al-Zahra mosque on Al Shahbani Street, in the Al-Bab quarter of Aleppo. В 13 ч. 00 м. несколько человек собрались перед мечетью Фатима аз-Захра на улице аш-Шахбани в районе Аль-Баб города Алеппо.
He explained that he would have to consult with the relevant bodies on the questions raised regarding the parking signage in front of the Chinese Mission. Он разъяснил, что ему нужно будет проконсультироваться с соответствующими органами по поднятым вопросам относительно обозначения мест для стоянки перед китайским Представительством.
On 15 May, an anti-aircraft round hit the UNRWA Area Office in Aleppo and fell in front of the main gate. 15 мая зенитный снаряд попал в здание районного отделения БАПОР в Алеппо и упал перед главным входом.
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. Я из тех, кто очень волнуется перед аудиторией, так что я не умею произносить речи.
The striped box positioned in front of the jig is positioned and sized according paragraph 6.3.5.2. Шаблон кубической формы с метками, устанавливаемый перед калибровочным устройством, размещают с соблюдением размерных требований по пункту 6.3.5.2.
This isn't the front of your door. It's the front of my door. Я ем не перед твоей дверью, а перед своей.
You humiliated our master in front of the entire coven, and now, you will be judged and tried in front of the entire coven. Ты унизила нашего владыку перед всем кланом, и теперь тебя будут судить перед всем кланом.
I dare you to do now... in front of us... what I've watched you do... in front of her. Я хочу, чтобы ты сейчас перед нами сделал то, что я видела, ты делал перед ней.
I had no right to humiliate you like that, in front of your friends, in front of Richard. Я не имела права так вас унижать, перед подругами, перед Ричардом.
Sara, in front of you, and in front of all of these people that we hold dearest, I promise you this. Сара, перед тобой, и перед всеми этими людьми, которые нам так дороги, я обещаю тебе.