But James St. Patrick is real, standing right in front of you. |
Но Джеймс Сэнт-Патрик здесь, он стоит перед тобой. |
I cannot believe you would bring this up in front of a stranger. |
Не могу поверить, что ты поднял этот вопрос - перед незнакомым человеком. |
You said whoever wins will fight at the Great Pit in front of the queen. |
Вы сказали - победитель будет сражаться в Великой яме перед королевой. |
Now I got Stevie Angels and Lenny Sick sitting in front of my house. |
И теперь Стиви Ангел и Ленни Псих сидят перед мои домом. |
Right here in front of the computer. |
Прямо сейчас и здесь - перед компьютером. |
The girl in front of us got strawberry. |
У той девушки перед нами клубничное. |
That treacherous rat Borivoje is dancing in front of the Golden Calf. |
Эта вероломная крыса Боривое пляшет перед Золотым тельцом. |
This is why I'm here in front of you. |
Вот почему я сегодня перед вами. |
I mean, doing it in front of your own mom... |
Я имею в виду, сделать это прямо перед собственной матерью... |
They spoke in front of the Los Angeles City Council. |
Они выступили перед городским советом Лос-Анджелеса. |
A bus is waiting in front of the airport for the doctors attending the conference in Bruges. |
Перед аэропортом ждёт автобус для врачей, которые едут на конференцию в Брюгге. |
So see you soon: I'll be waiting in front of the hotel. |
Так что скоро увидимся, я буду ждать перед отелем. |
Because, after I fired the gun, you moved in front of him. |
Потому что, когда я начал стрелять, вы встали перед ним. |
I think she wants to go in front of you, she's got diarrhoea. |
Думаю, она хочет пройти перед вами, у неё диарея. |
He opened that portal right in front of them. |
Он открыл тот портал прямо перед ними. |
Try not to argue in front of Frankie, I suppose. |
Я подозреваю, постараемся не ругаться перед нашей дочерью. |
Don't do it in front of us. |
А не делайте это перед нами. |
Maybe she didn't want to make a scene in front of them. |
Не знаю. Может, не захотела устраивать истерик перед детьми. |
We positioned a food supply in front of each sluice aimed to dissipate their intent. |
Мы расположили запасы еды перед каждым шлюзом, чтобы ослабить их намерения. |
Zoom killed him right in front of us. |
Зум убил его прямо перед нами. |
It's rude of us to bicker in front of you. |
Это грубо с нашей стороны пререкаться перед Вами. |
Keep your hands right in front of you, where I can see them. |
Держи руки прямо перед собой, чтобы я мог их видеть. |
She jumped in front of a train, Paul. |
Она прыгнула перед поездом, Пол. |
Don't make me say these things in front of him. |
Не заставляй меня говорить тебе такое перед ним. |
Wait until I testify in front of the Truth and Dignity Commission. |
Подождите, пока я выступлю перед Комиссией правды и достоинства. |