Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
I was riding my bike back and forth in front of your apartment building, and I realized that was pathetic. Я катался на велосипеде туда сюда перед вашим домом и я понял, что это выглядить жалко.
The girl in your mind... or the girl standing in front of you. Девушка в твоих мечтах или девушка, стоящая перед тобой.
Giant covey of quail take off right in front of us, we lower our guns to take 'em out. Огромная стая проходит мимо прямо перед нами, мы опускаем пушки, чтобы их взять.
Either one of them goes in front of a jury, he's done for. Кто бы из них ни предстал перед присяжными - ему конец.
And yet... we have to deal with the case in front of us. И всё же... мы имеем дело со спором, который перед нами.
Right in front of you. That's where you want to be. Прямо перед вами, идите туда.
I don't like you, you look at me funny, I can drag you in front of a grand jury for something. Ты мне не нравишься, к тому же смотришь насмешливо, я могу представить тебя перед присяжными за что-нибудь.
Let us not forget to think before we speak, just because we might have a screen in front of us. Давайте думать, прежде чем говорить, даже если перед нами экран какого-либо устройства.
And I'm right here in front of you, and all you can focus on are the dreams that didn't come true. И я прямо перед тобой, и все на чем ты можешь сконцентрироваться - это на мечтах, которые не станут явью.
In a world where Peyton, in front of you and Liv and my own eyes, actually defended Blaine for not wanting to take the memory serum. В мире, где ПЭйтон, перед тобой, Лив и на моих глазах защищала Блейна, который не хотел принимать сыворотку.
And even when you're standing right here in front of us, I don't know why it... И даже когда ты стоишь здесь перед нами, я не знаю почему...
At the end of it, you can get back on your knees and flagellate yourself in front of Cole and Luisa... А потом можешь снова становиться на колени и пороть себя перед Коулом и Луизой.
Performance is a mental and physical construction that the performer makes in a specific time in a space in front of an audience and then energy dialogue happens. Перфоманс - это духовное и физическое построение, которое выступающий совершает в определённое время в помещении перед аудиторией, и затем происходит энергический диалог.
It's - it's always right in front of my face. это всегда происходит перед моим лицом.
She sees some new possibilities in front of her... a chapter of her life she thought was closed. Перед ней открылись новые возможности... глава в её жизни, которая, как она думала, была закрыта.
We used to have tea and muffins in front of the fireplace... watching the shadows leaping on the ceiling. Мы обычно пили чай с кексами перед камином, и смотрели, как тени мечутся по потолку.
I... I just wish he'd stop coming on like this in front of everybody. Я бы хотела, чтобы он перестал так себя вести перед всеми.
True, you're in front of the firing squad... but you haven't been shot. Да, ты стоишь перед взводом солдат... но тебя еще не расстреляли.
On the left side of the panel in front of you, there's a round ball with a horizontal line running through it. Перед тобой, на левой стороне приборной доски, находится круглый шар с чертой. Горизонтальные линии проходят через него.
If you're going to wave a baseball bat around in front of a woman who's just completed her taser training, you're asking for a bit of excitement. Если ты размахиваешь бейсбольной битой перед женщиной, которую только что научили пользоваться тазером, ты явно напрашиваешься на развлекуху.
You need to learn how to adapt to what's in front of you. Ты должен научиться привыкать к тому, что перед тобой.
Roll over for Maria Ostrov in front of the world? Поднять кверху лапки перед Марией Островой на глазах у всего мира?
I might look successful and happy being in front of you today, but I once suffered from severe depression and was in total despair. Может показаться, что я успешна и счастлива находясь здесь перед вами, но когда-то я была в глубокой депрессии и в полном отчаянии.
to support her people in front of the King. чтобы поддержать свой народ Перед лицом царя.
That in the middle is my man Baakir, standing in front of BlackStar Books and Caffe, which he runs out of part of his house. В центре на фотографии - мой приятель Бакир перед входом своего кафе BlackStar Books and Caffe, которое он разместил прямо у себя дома.