Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Прикрытие

Примеры в контексте "Front - Прикрытие"

Примеры: Front - Прикрытие
The Mafia uses legitimate business operations as a front. Мафия использует законные деловые операции как прикрытие.
I think it's a front for human trafficking, but they do a really good job. Думаю, это прикрытие для торговли людьми, но они делают действительно хорошую работу.
Someone is using Niteowl as a front. Кто-то использует "Ночную сову" как прикрытие.
The man loved doughnuts so much, he bought the store as his front. Этот парень так любит пончики, что заимел магазин как прикрытие.
I know you use this place as a front to move boosted units. Я знаю, что вы используете это место, как прикрытие для хранения украденных роботов.
Our FBI detail, he thinks it's a front. ФБР полагает, что это прикрытие.
But that's just a front for extremists. Но на деле - это прикрытие для экстремистов.
Well, that's right out of the playbook, isn't it, using a charitable organization as a front. Да, правильно, все как по нотам, используют благотворительную организацию как прикрытие.
It was all a front for you. Это было всего лишь прикрытие для тебя.
My contacts, my front, your network. Мои связи, мое прикрытие, твоя сеть.
Twice he said 'The American Civil Liberties Union was listed as a subversive front. Он дважды произнес: "Союз защиты гражданских свобод внесен в особый список как прикрытие компартии".
Look, maybe he's using you as a front. Слушай, может ты для него прикрытие.
It is a front owned by a company controlled by Abdul Nazif. Это прикрытие для компании, контролируемой Абдул Назифом.
See, we have ourselves a little front business. Видите ли, у нас есть свое маленькое прикрытие.
The u.E.B. Is just a front for organized crime - a racket. Братство - это просто прикрытие для орг.преступности - рэкета.
Well, Mendoza is part owner of a restaurant downtown, but it's a front. Ну, Мендоса является совладельцем ресторана в центре города, но это - прикрытие.
Assault, battery, and now you're using a dry cleaners to front your bookmaking. Нападение, избиение, а теперь использование химчистки как прикрытие для твоих букмекерских делишек.
Apparently, Renner used his antiques dealership as a front for brokering some major arms deals. Очевидно, Реннер использовал продажу антиквариата, как прикрытие для серьезных сделок с оружием.
These agencies are usually a front for some money-laundering scheme. Эти агенства - обычно прикрытие для какой-нибудь схемы с отмыванием денег.
I thought it was a front, but... Я думал, что это было прикрытие, но...
Maybe it's a front, or intentionally off the grid. Может это прикрытие, или преднамеренно скрыто от чужих глаз.
The front business exists because of the back business... Прикрытие существует только из-за основного бизнеса.
Solohob a bagman, a front. Сологуб курьер, он - прикрытие.
I just front things up for her. Я просто ее прикрытие, Джин.
(Beckett) His job's just a front for whatever business he's really in. Его работа - просто прикрытие любого другого бизнеса, которым он занимается на самом деле.