Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
No, I meant kissing in front of the kids. Нет, я имею в виду, нам не стоит целоваться перед детьми.
You'd be better served by what lies in front of you. Тебе подходит та, что прямо перед тобой.
You should not have undermined Dr. Weir's authority in front of Bates. Вам не следовало подрывать авторитет доктор Вейр перед сержантом Бэйтсом.
That's Mr. McClain in front of my house. Мистер Макклейн стоит перед моим домом.
And I promise to never tear off my clothes in front of you again. И я обещаю никогда больше не срывать с себя одежду перед тобой.
Andy is about to go on live television in front of 300 million people. Энди собирается выступать в прямом эфире перед 300 миллионами зрителей.
Don't put me in front of anything in Washington. Не ставьте меня ни перед чем в Вашингтоне.
You are standing in front of the new head of the Office of Congressional Affairs. Ты стоишь перед новым руководителем управления по делам Конгресса.
At 1:00 I heard talking in front of the building. В час ночи я услышал разговор перед домом.
I saw my son Arun lying on the street in front of the house. В моем сне я видел Аруна, лежащего на улице перед домом.
From now on, you say nothing in front of Pete. С этого момента ты ничего не будешь говорить перед Питом.
Next time I park in front of a hospital, I'll take the keys with me. В следующий раз, паркуясь перед госпиталями, буду брать ключи с собой.
That Shanway said his car was stolen from in front of a hospital. Шэнвей сказал, что машину угнали с парковки перед госпиталем.
I can't believe you yelled at Matthew in front of my sisters. Не могу поверить, что ты накричал на Мэтью перед моими сёстрами.
I'm about to lose my girlfriend in front of a crowd. Я вот-вот потеряю свою девушку прямо перед всеми.
I didn't mean to embarrass you In front of your girlfriend there. Не хотел позорить тебя перед твоей подружкой.
Sorry, we were sitting in front of your house. Простите, мы сидели прямо перед Вашим домом.
The answer must be right in front of us. Разгадка должна быть где-то прямо перед нами.
Let me be perfectly clear in front of all of these witnesses. Скажу предельно ясно перед лицом этих свидетелей.
Try to play in front of a mirror. Постарайтесь играть, стоя перед зеркалом.
She said that I should always be ready in front of the camera. Она сказала, что я всегда должна хорошо выглядеть перед камерой.
I took them in front of someone. Я приняла их кое перед кем.
This is your chance to take Grayson down in front of the whole school. Это твой шанс опустить Грейсона перед всеми.
You're embarrassing yourself in front of the group. Ты ставишь себя в затруднительное положение перед группой.
Your first performance in front of a real audience. Это ваше первое выступление перед реальными зрителями.