No, but it was weird how the truck drew a white line in front of us. |
Нет, но мне показалось подозрительным то, что грузовик рисовал перед нами белую линию. |
Jack, they're right in front of us. |
Джек, они прямо перед нами. |
Stiney, that's my front yard you just puked on there. |
Стиней, это - мой дворик перед домом, А ты только что наблевал там. |
I take it the L.A.Vs in front of us just crossedthe magic line. |
Б.Т.Р.-ы перед нами только что пересекли волшебную линию. |
You can only hear that clearly when you're in front of the rifle barrel. |
Ты можешь ясно расслышать, только если ты перед стволом винтовки. |
That was just 'cause you asked me in front of Sally. |
Я так сказал, потому что ты спросил перед Салли. |
I didn't want to embarrass you in front of your friends. |
Я не хотела поставить тебя в неловкое положение перед друзьями. |
So you me to dangle it in front of Odin. |
Ты хочешь, чтобы я помахал ею перед Одином. |
When I saw some skateboards in your front yard, I assumed they might... |
Когда я увидел скейтборды у вас перед домом, я предположил, что они, наверное... |
Next time in front of a jury. |
В следующий раз перед судом присяжных. |
Honey, you are fighting for your future in front of a disciplinary committee, not entertaining the secret service. |
Милая, ты сражаешься за своё будущее перед дисциплинарным комитетом, а не развлекаешь секретную службу. |
George cheated on me right in front of me, and I missed it. |
Джордж изменял мне прямо перед моим носом, а я не заметила. |
You got 400 acres of haunted forest in front of you. |
Здесь 400 акров лесов с привидениями перед вами. |
For more information, please look in the seat pocket in front of you. |
Для получения более подробной информации загляните в карман сидения перед вами. |
There's like half a dozen in front with Ben and the other harnessed kids. |
Около шести перед Бэном и другими захваченными детьми. |
The people of this world are like the three butterflies in front of a candle's flame. |
Люди в этом мире подобны трём бабочкам перед пламенем свечи. |
I'd like to put the piano in front of Pam without her glasses and see what happens. |
Я бы хотел поставить рояль перед Пэм без очков, и посмотреть что будет. |
You're going to do this by flirting with a carny in front of him. |
Ты будешь флиртовать с ярмарочным уродцем прямо перед ним. |
I drove by on my way in and I saw her car parked in front. |
Я проезжал мимо по пути сюда и видел ее машину, припаркованную перед домом. |
I want you in front of as many cameras as possible. |
Я хочу чтобы ты предстала перед всеми возможными камерами. |
I'm sorry for making fun of you in front of everybody... |
Прости, что насмехалась над тобой перед всеми... |
Throw out your weapon and place your hands on the dashboard in front of you. |
Выброси свое оружие и положи руки на приборную панель перед тобой. |
Signal shows that she should be right there in front of you. |
Сигнал показывает, что она должна быть прямо перед тобой. |
You've brought it home and put it on your own front step. |
Ты принес его домой и положил перед дверью. |
In front of some store on South Halsted and Marquette. |
Перед каким-то магазином на пересечении Саут Халстед и Маркет. |