Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
In front of your family and friends, You will receive your lab coats - Перед вашими семьями и друзьями вам вручат ваши лабораторные халаты -
All right, it is one thing to make me feel bad In front of our friends. Да, мне было неприятно из-за всего этого перед нашими друзьями...
It's your fault... hanging clothes in front of the workers! Ты в этом виновата... развешиваешь тут одежду перед работниками!
You know, you spent hours in front of the mirror just curling and uncurling Ты же знаешь, ты часами перед зеркалом просто завивала и выпрямляла волосы
Remember what it was like to watch her kiss another dude right in front of you... her lips on his. Вспомни, каково это смотреть, как она целовала того пижона прямо перед тобой... ее губы с его губами.
Sitting in your room and shuffling cards in front of a mirror? Сидел в своей комнате и мешал карты перед зеркалом?
[Gasps] Don't cry in front of the fish. Держись... не плачь... прямо перед рыбой.
In front of you, you should see A row of refrigeration units. Вы должны увидеть прямо перед собой ряд холодильных камер
What? No, I won't get in front of a bunch of strangers. Я не собираюсь выступать перед незнакомыми людьми.
The day after I left the message, I apologized to her, and... she deleted it right in front of me. На следующий день после сообщения я извинилась перед ней, и она удалила его прямо при мне.
One foot right in front of the other as they say Одна нога перед другой, как говорят
Shaming me in front of my daughter, Helen? Позорить меня перед собственной дочерью, Хелен?
His son was here and he said, to Pista play everything he learned, but not in front of people. Приходил его сын и сказал, что Пишта скажет все слова, что выучил, но только не перед людьми.
I convinced the judge it's a question of fact and the litigants deserved a trial in front of their peers. Я убедил судью, что это факт и стороны заслуживают разбирательства дела перед судом присяжных.
I was in court in front of Judge Swackheim who threatened us with contempt if we didn't complete our pretrial memos. Я был в суде перед судьей Свокхеймом, который угрожал с нами разделаться за неуважение к суду если мы не закончим наши предварительные записи.
We'll just stand in front of a jury and say: Мы просто встанем перед присяжными и скажем:
Now is easy to be a father, Russ, when all you have to do is stand in front of people and be sad. Теперь отцом быть легко, Расс, когда только и остается, что стоять перед людьми и грустить.
Singing a Chu's song in front of Qin's officials! Как ты осмелилась петь песню Чу перед чиновниками Цинь?
You don't talk locker room talk in front of the coach. Перед тренером не говорят то, что говорят в раздевалке.
How could I refuse in front of everyone? Как я могла отказаться перед ними?
And then when I came up... she was standing there right in front of him and he had his gun up and he couldn't do it. И потом, когда я поднялся... она стояла прямо перед ним, а он поднял на нее свое оружие, но не смог этого сделать.
You need to shame me in front of my boy again? Тебе снова надо унизить меня перед моим человеком?
I had a thing for Linda, and I parked out in front of her place. У меня была вещь для Линды, и я припаркировался перед ее домом.
From the cathedral square to the field in front of San Martin? От соборной площади до поля перед Сан-Мартином?
Why not discuss it in front of all and sundry? Почему не поговорить перед каждым встречным?