Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
But you speak in front Of the people at work all the time. Но ты постоянно выступаешь перед людьми на работе.
Parade him in front of the world to show that Batman's got nothing on them. Провести его перед всеми что бы показать, что у Бэтмена нет на них ничего.
I was reading it again when Liam ran in front of the swing. И читала его снова, когда Лиам выбежал перед качелями.
I'll install a screen in front of my desk... Я установлю экран перед моим столом...
You're standing in front of J.J. Jeeters. Ты стоишь перед киоском Джи Джи Джитерс.
Slowly, deliberately, So you fully understood the choice in front of you. Медленно, не спеша, чтобы ты в полной мере осознала, что твой выбор прямо перед тобой.
The least I can do is front you some chips. Я могу это сделать, вот перед вами некоторые фишки.
I assume you'll find him lurking in front of a Nuna Dan painting. Полагаю, вы найдете его застывшим перед полотном Нуны Дан.
I did get us scheduled in front of Judge Ward tomorrow. Я получила разрешение выступить завтра перед судьёй Вардом.
She'll eat whatever you put in front of her. Она съест всё, что перед ней поставишь.
Reverse as fast as you can, flick the wheel, jam on the brake, front will slide round. Назад как можно быстрее, выкручивает колеса надавливает на тормоз, перед скользит по кругу.
Let's promise that we're never ever going to fight in front of him. Давай пообещаем, что мы больше никогда не будем ругаться перед ним.
You know, I made you look bad in front of Doyle. Ну знаешь, поставил тебя в "неловкое положение" перед Дойлом.
OK, Harry, there's a bin in front of you. Хорошо, Гарри, прямо перед тобой стоит мусорный бак.
He shot you stood right in front of you. Он стрелял в вас, стоя прямо у вас перед глазами.
If they don't, the sons are executed in front of the families. Если сыновей не отдают, их казнят перед семьей.
And I see that right in front of me... И вижу его прямо перед собой...
You didn't deserve to be embarrassed in front of your customers. Ты не заслужил быть униженным перед своими клиентами.
You keep parading her in front of us and saying that we have to accept her. Вы держите ее напоказ перед нами и говорю, что мы должны принять ее.
Klaus compelled Jeremy to stand in front of a speeding car. Клаус внушил Джереми стать перед машиной, которая ехала на полной скорости.
She's beautiful, and she's right here in front of you. Она красивая, она стоит прямо перед тобой.
I'm parked right out there in front of the house. Я припарковалась прямо там, перед домом.
There's like 20,000 people in front of us. Перед нами около 20 тысяч человек.
And the crab stays right there in front of you. И краб остаётся прямо здесь, перед тобой.
It was a mistake to try to act human in front of Doakes. Было ошибкой - притворяться человеком перед Доаксом.