I'm standing right here in front of you. |
Я же стою прямо перед вами. |
In front of you are six different wedding cakes from the top restaurants in Pawnee. |
Перед вами шесть свадебных тортов из лучших ресторанов Пауни. |
Roma, tell Commissioner Mueller to take a look at the fire truck in front of him. |
Рома, скажи комиссару Мюллеру, пусть... полюбуется пожарной машиной перед ним. |
I don't dare to express my opinion in front of the greatest of the great. |
Я не смею высказать свое мнение перед величайшим из великих. |
Gavin Hope, whom you see in front of you today. |
Гевина Хоупа, которого вы можете видеть перед собой. |
You challenged my authority in front of a suspect, Castle. |
Ты ставишь под сомнение мой авторитет перед подозреваемым, Касл. |
Now there's another suspect right in front of you that you're not even looking at... |
И теперь у нас есть другой подозреваемый, прямо перед тобой, тот, на которого ты ни разу даже не взглянула... |
Lauren brought Ashley up on stage with her, and she kissed him in front of everyone. |
Лорен затащила Эшли на сцену, и поцеловала его перед всеми. |
In front of you is month-old Chinese food from the fridge. |
Перед вами китайская еда месячной давности, извлечённая из холодильника. |
I'm here, I'm right in front of you. |
Я здесь, прямо перед тобой. |
He does it right in front of him. |
Он делал это прямо перед его носом. |
The nights we sat talking in front of that fireplace, Planning our whole lives. |
Ночь, когда мы здесь сидели и разговаривали перед камином, ... планировали наши жизни. |
No, just the bench in front of the mural. |
Нет, просто скамейка перед фреской. |
The front and the tail supposed to work together. |
Перед и хвост должны работать сообща. |
He wanted to make a political statement by confronting Lopez during his speech in front of the cameras. |
Он хотел сделать политическое заявление во время выступления Лопеса перед камерами. |
I'm sorry I opened my big mouth in front of the boy. |
Прости, что я распустила язык перед мальчиком. |
A mirror which reflects everything and everyone in front of it. |
Зеркало, которое отражает все, все, что есть перед ним. |
Two: always keep him in front of you. |
Второе: всегда держи его перед собой. |
And the rest will look pathetic in front of the girls. |
А все остальные опозорятся перед девчонками. |
There's a nice view from this window of the front lawn. |
Из этого окна чудесный вид на лужайку перед домом. |
Maybe in front of his mother he'll avoid to raise the crowd. |
Надеюсь, перед его матерью ты не станешь произносить речи. |
Like... it's your first day as a teacher, in front of your own classroom. |
Например, про твой первый день, как учителя перед твоим собственным классом. |
I ought kill you right here in front of her building. |
Я убью тебя прямо перед ее домом. |
He wants to look like a big deal in Hollywood in front of her. |
Он хочет казаться большой шишкой в Голливуде перед своей дочерью. |
He can't be released until he appears in front of a judge. |
Он останется здесь, пока не предстанет перед судьей. |