Английский - русский
Перевод слова Front

Перевод front с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перед (примеров 6680)
Spider-Man reveals himself to be Peter in front of her, and she asks why he is there. Человек-паук снимает свою маску, показывая себя Питером перед ней, и она спрашивает, почему он там.
Teacher, when I'm giving my testimony, can I have this in front of me? Учитель, когда я буду давать показания, могу ли я держать это перед собой?
But maybe I shouldn't reveal secrets of our company's finances here, in front of the camera. I'm sorry, I must return to our guests. Но я не уверен, что перед камерами я должен вдаваться в финансовые секреты нашей фирмы и, простите, но я должен идти к гостям.
I'm not real comfortable talking in front of people... but I loved Terry, and I love Arlene, so... Я не особо люблю выступать перед публикой, но я любила Терри и люблю Арлин, так что...
If we lose this battle, we'll spend the rest of our short lives on our knees in front of them. Если мы проиграем эту битву, мы проведем остаток жизни, ползая перед ними на коленях.
Больше примеров...
Фронт (примеров 1548)
Case in point, INTSUM is reporting that al-Qaeda in the Badakhshan province is attempting to open up a new front. Разведка сообщает что "Аль Каида" хочет открыть новый фронт в северо-восточной провинции Бадахшан.
General Brusilov assumed that it was due to the fact that General Ivanov was too passive, whom believed that the front couldn't succeed. Брусилов предполагал, что смещение произошло из-за пассивности Иванова, считавшего, что его фронт не в состоянии наступать.
During World War II the school graduated 25 groups of navigators, gunners, 18 groups wireless operators, trained about 8000 aviation professionals, and created and sent to the front five air regiments and an air squadron. В годы Великой Отечественной войны училище подготовило 25 выпусков штурманов, 18 выпусков стрелков-радистов, подготовив около 12 тысяч авиационных специалистов, сформировало и отправило на фронт 5 авиационных полков и 1 авиационную эскадрилью.
To fulfil this objective, I invite everybody to form a front of fraternity, amity and sustainable peace, based on monotheism and justice, under the name of the Coalition for Peace, to prevent incursions and arrogance and to promote the culture of affection and justice. Для достижения этой цели я призываю всех создать коалицию за мир - фронт братства, дружбы и устойчивого мира на основе единобожия и справедливости, с тем чтобы положить конец вмешательствам в дела других и вызывающему поведению и содействовать развитию культуры любви и справедливости.
Tamil United Liberation Front* 5 Тамильский объединенный фронт освобождения 5
Больше примеров...
Передний (примеров 139)
The grille is in the shape of an inverted triangle that flowed into the front bumper, and a small Honda "H" logo at the top. Решетка радиатора имеет форму перевернутого треугольника, вливающегося в передний бампер, и небольшой логотип Honda «H» в верхней части.
The body styling was effectively that of the related Mazda B-series; however, its front styling was unique in that the grille was designed to emulate the larger Ford F-series, and large single headlights instead of the B-series' smaller twin units. Стиль кузова был эффективным, связанным с Mazda B-series; однако, его передний стиль был уникальным, с решеткой имитирующей больший Ford F-series, и крупные одиночные фары вместо двойных малых от B-series.
"Front fog lamp" means the lamp used to improve the illumination of the road in case of fog, snowfall, rainstorms or dust clouds; 2.5.15 "передний противотуманный фонарь" означает огонь, используемый для улучшения освещения дороги в туман, снегопад, ливень или пыльную бурю;
Check my front jacket pocket. Проверь передний карман куртки.
Table 3 also assumes that the observer' sight is 5 m above water level, and light of the lower (front) sign is 8 m above the water level. Таблица З также составлена с учетом, что глаз наблюдателя находится на высоте 5 м относительно водной поверхности, а нижний (передний) огонь створного знака - на высоте 8 м.
Больше примеров...
Спереди (примеров 391)
"Climacool 3" is a top-level shoe, with cushions in front and in back. "Клаймакул З" - отличные кроссовки с буферами спереди и сзади.
You know, for that TV show they did up the front of the town. Знаете, по правде говоря, этот банк хорошо выглядит только спереди, а сзади всё осталось по-старому.
So the last man has to be behind, and in front, erm, if it's two of them it goes to deadlock and then it's done on public vote. Значит, последний игрок должен быть позади, а спереди... если их двое, выходит тупик, тогда всё решается голосованием.
The SUV drove in front of Onfroy's car, blocking him in while Newsome and Boatwright exited the vehicle and demanded property from Onfroy. Внедорожник встал спереди автомобиля Онфроя, блокируя его, в то время как Ньюсом и Боутрайт вышли из автомобиля и потребовали имущество у Онфроя.
Turn over, I'll do your front. Обернись, я сделаю спереди.
Больше примеров...
Впереди (примеров 415)
There should be a lever in front of you. Здесь должен быть уровень, впереди тебя.
What is that big building in front of us? Что это за большое здание впереди?
He ought to park it but he stays in front! Ему следует сойти с трассы, но он всё ещё впереди...
Look at these flowers in front. Посмотри на эти цветы впереди
But we were delayed en route when the Stingray in front of us killed a pedestrian. По дороге была задержка, скат впереди нас убил пешехода.
Больше примеров...
Вперед (примеров 213)
And sometimes you have to go back... in order to go front. Иногда надо сделать шаг назад, чтобы продвинуться вперед.
So I took the champagne bottle, and I swung it to smash the jars, but she lunged out in front to protect them. Так что я взял бутылку шампанского, и замахнулся, чтобы разгромить банки, но она бросилась вперед, чтобы защитить их.
Come out in front and say hello. Выйди вперед и поздоровайся.
Please come to the front Пожалуйста, иди вперед.
Why don't you come on up to the front, please? ыйдите, пожалуйста, вперед и скажите несколько слов.
Больше примеров...
Прикрытие (примеров 129)
It was all a front for you. Это было всего лишь прикрытие для тебя.
Palmer's security firm is a front. Охранная фирма Палмера - всего лишь прикрытие.
It's a dummy front for a Russian syndicate in L.A. Это прикрытие русского синдиката в Эл-Эй.
Or perhaps this restaurant's now a front for organized crime. Или возможно этот ресторан Прикрытие для криминала
like he had enough legitimate front to be the bank. Бэлл выглядел защищенным... вроде как у него было достаточное легальное прикрытие, чтобы быть просто банком.
Больше примеров...
Направлении (примеров 179)
Progress on that front has been substantial, with over 20 States having acceded to those instruments during 1982-1992. В этом направлении удалось добиться ощутимого прогресса: с 1982 по 1992 год к этим документам присоединилось более 20 государств.
In Kosovo itself, as the Secretary-General's report makes clear, elections have opened the door to continued progress on the political front. В самом Косово, как следует из доклада Генерального секретаря, выборы открыли путь к постоянному прогрессу в политическом направлении.
The front is a mile or so that way. Фронт в 2-3 километрах отсюда в этом направлении.
Again on the Bure front, Eritrean forces are launching attacks from their base some 38 kilometres from Assab. В направлении Буре эритрейские силы предпринимают нападения со своей базы в 38 километрах от Ассаба.
On 1 June 2007, at 0130 hours, 31 members of the General Command's "Front Vanguard", as they are known, entered Lebanon from Syria travelling towards Jabal al-Mu'aysarah. 1 июня 2007 года в 01 ч. 30 м. в Ливан из Сирии в направлении Джебель-эль-Муайсары проследовали члены так называемого «Боевого авангарда» Главного командования, всего 31 человек.
Больше примеров...
Парадный (примеров 27)
Later, with the construction here in 1836 of a monastery enclosed by a new stone wall, the front façade of the building moved to the courtyard. Позже, с размещением здесь в 1836 году монастыря, обнесённого новой каменной стеной, парадный фасад здания переместился во внутренний двор.
Five acres, two-story house, three points of entry... front, south side, and the back. Пять акров, двухэтажный дом, три входа: парадный, с южной стороны и задняя дверь.
We're going to the front. А мы идём через парадный.
De la Motte placed the front entrance inside the courtyard. Согласно его решению, парадный вход в особняк был расположен со стороны внутреннего двора.
I'm locked up in front. Я запер парадный вход.
Больше примеров...
Прямо (примеров 1569)
Sorry, we were sitting in front of your house. Простите, мы сидели прямо перед Вашим домом.
Everything we need is right in front of us. Все, что нам нужно - прямо перед нами.
If you're good enough, you can cheat right in front of them. Это не значит, что вы не сможете сжульничать прямо у них под носом.
You can't see what's right in front of your face. Не видишь того, что прямо у тебя под носом.
Right in front of her dad. Прямо перед её отцом.
Больше примеров...
Плане (примеров 143)
On the economic front, the business cycle is at its lowest point since the crisis erupted in September 2002. В экономическом плане деловая активность находится на самой низкой отметке с момента возникновения кризиса в сентябре 2002 года.
While the Organization had scored definite victories in the political arena by strengthening the bases for peace, security and stability in various regions, its achievements on the economic front left much to be desired. Хотя за период после создания Организации она добилась определенных успехов в политическом плане, укрепив основы мира, безопасности и стабильности в различных регионах, результаты, достигнутые в экономическом плане, оставляют желать лучшего.
On the legislative front, the joint meeting recommended that a review be undertaken of the legislation regulating different sectors in order to take account of the policies set out in the plan on the development of the State's institutional machinery. В законодательной сфере участники совместного совещания рекомендовали провести обзор законодательства, регулирующего деятельность различных секторов, с тем чтобы учитывать меры, предложенные в пятилетнем плане в отношении создания механизма государственного управления.
But then I got you, and Maria and Clyde and Rani, and things changed, and perhaps they're changing on this front. Но потом у меня появился ты, Мария, Клайд и Рони, и всё изменилось, а возможно всё меняется и в этом плане.
The structure of CNRM was divided into three fronts, Armed Front, Diplomatic Front and Clandestine Front. В организационном плане НССМ был разделен на три фронта: фронт вооруженной борьбы, дипломатический фронт и фронт подпольной борьбы.
Больше примеров...
Фасад (примеров 52)
It's not like the front faces the Parthenon and I've got... why are you calling? Это не фасад Парфенона, к тому же я... ты зачем звонишь?
Front was tarted up like a Cremorne grotto. Фасад разукрашен, как пещеры Кремона.
Wait, don't you face the front? Погоди. Твои окна разве не на фасад выходят?
The people were beginning to see through their facade, past their front man and to the ruling elite behind the throne. Люди начинали видеть сквозь их фасад, их подставное лицо, видеть правящую элиту позади трона.
Its three front windows are patterned on the sterns of early Dutch ships, and the façade fairly drips with nautical-themed applied sculpture. Образцом для трех его фронтальных окон послужила корма голландских кораблей раннего периода, а фасад просто изобилует прикладной скульптурой на морскую тему.
Больше примеров...
Зданием (примеров 196)
Among other things, the protesters organized a demonstration against the Acts in front of the Parliament building in Helsinki. Представители этого движения также организовали демонстрацию против вышеупомянутых актов перед зданием парламента в Хельсинки.
On 7 December, SPLM and opposition supporters gathered for a joint peaceful demonstration in front of the National Assembly building, and were immediately confronted by the police. 7 декабря представители НОДС и поддерживающие его представители оппозиции собрались на объединенную мирную демонстрацию перед зданием Национальной ассамблеи, где были тут же встречены полицией.
Eyewitnesses from the village stated that the arsonists, who arrived at the school at 2 a.m., had poured an inflammable liquid on tyres and set them on fire in front of the school. Свидетели из числа жителей деревни указали, что поджигатели, которые приехали в школу в 2 часа ночи, облили легковоспламеняющейся жидкостью автопокрышки и подожгли их перед зданием школы.
In front of the Sala Santitham is the Makawan bridge over the Klong Phadung Krungkasem. Перед зданием "Сала сантитхам" находится мост "Макаван" через канал "Клонг Пхадунг Крунгкасем".
This is done by means of an announcement of the intended marriage by posting a written notice in front of the Civil Registry where the notice was done as well as in the Government Gazette of Suriname. Это достигается посредством помещения объявления о предполагаемом браке перед зданием соответствующего бюро регистрации актов гражданского состояния, а также в "Правительственных ведомостях" Суринама.
Больше примеров...
Передняя часть (примеров 56)
Towards the front of the brain is the place in which all of the more complex thought, decision making - it's the last to mature in late adulthood. Передняя часть мозга - это область, в которой происходят сложные мысленные процессы, принимаются решения - эта область развивается последней в зрелом возрасте.
In the 1980s the paddock in front of the Main Stand was turned into seating, and in 1982 seats were introduced at the Anfield Road end. В 1980-х передняя часть «Мэйн Стэнд» была оборудована сидячими местами, а в 1982 году сидячие места появились на «Энфилд Роуд».
The front end was changed slightly, with the "PRINCE" grille letters removed and instead a Prince badge on the left front side of the hood. Передняя часть была слегка изменена, надпись «PRINCE» исчезла с решетки, перейдя на левую переднюю часть капота.
In the 1960s and 1970s the front stage was rebuilt under the direction of the architect and archaeologist José Menéndez Pidal y Álvarez. Реконструкция же памятника происходила в 1960-е и 1970-е годы, под руководством археолога и архитектора Хосе Менендеса Пидаля и Альвареса была заново отстроена передняя часть сцены.
Towards the front of the brain is the place in which all of the more complex thought, decision making - it's the last to mature in late adulthood. Передняя часть мозга - это область, в которой происходят сложные мысленные процессы, принимаются решения - эта область развивается последней в зрелом возрасте.
Больше примеров...
Передок (примеров 8)
Man, I think the front end left the ground. Чувак, я думаю передок оторвался от земли.
He spotted the smashed front end. Он заметил разбитый передок.
I am going to need of a new front. Нужно полностью менять передок.
You want to take the front of the ship off? Ты хочешь снять передок корабля?
It'll need a whole new front end. Нужно полностью менять передок.
Больше примеров...
Фронтовой (примеров 4)
The governmental order of the Russian Federation of Open Society "UMMC" enters on a full basis into the program on Air Forces equipment of the country by a perspective aviation complex of front aircraft of the fifth generation. Постановлением Правительства РФ ОАО "УМПО" входит на полноправной основе в программу по оснащению ВВС страны перспективным авиационным комплексом фронтовой авиации пятого поколения.
Davos met with Xao, spokesman for HYDRA's front company, Wai-Go, expressing his displeasure at HYDRA's failure. Давос встретился с Хао, представителем фронтовой компании Гидры, Вай-Го, выразив свое недовольство отказом Гидры.
This maxim was featured on the masthead of the newspaper of a Shining Path front group. Этот лозунг был размещён в заголовке газеты фронтовой группы «Сияющего пути».
Bebra's Front Line Theater will play for you... sing for you... and help you to win the war! Фронтовой театр Бебры играет для вас... поёт для вас... и поможет вам достичь окончательной победы!
Больше примеров...
Front (примеров 96)
A compilation release of Front Mission music is tentatively planned to include all of the music from the series in one box set. В компиляционном выпуске Front Mission music предварительно планируется включить всю музыку из серии в один комплект.
Mission rankings also make a return; based on the scoring system of Front Mission 3, players can earn new parts and wanzers by doing well during missions. Рейтинги миссий также возвращаются; Основанные на системе подсчета очков Front Mission 3, игроки могут зарабатывать новые части и ванзеров, преуспевая во время миссий.
The band has toured the United Kingdom and the United States and has performed a number of anti-fascist benefit concerts; they have also recorded three albums: A.T.O.M, Western Front and The Crackup Suite which were available online for free. Группа гастролировала в Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах и провела ряд антифашистских концертов, они также записали три альбома: А.Т.О.М, Western Front and The Crackup Suite которые были доступны в режиме онлайн бесплатно.
SCSI (Small Computer Systems Interface) falls in the megatransfer range of data transfer rate, while newer bus architectures like the front side bus, Quick Path Interconnect, PCI Express and HyperTransport operate at the rate of a few GT/s. SCSI попадает под мегатранзактерный диапазон скорости передачи данных, в то время как новые архитектуры шины, вроде Front Side Bus, QuickPath Interconnect, PCI Express и HyperTransport работают на скорости в несколько GT/s.
Front Mission 2089 borrows many of the gameplay mechanics found in Front Mission. Front Mission 2089: Border of Madness заимствует многие из игровых механизмов, найденных в Front Mission.
Больше примеров...