Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Front - Перед"

Примеры: Front - Перед
I made a mistake with you, Letting you speak in front of my classroom and spew your propaganda. Я допустил ошибку, позволив тебе выступать перед аудиторией и промывать им мозги.
Right in front of you, 400 meters. Прямо перед тобой, 400 метров.
And all of a sudden, in front of the sink... И всё это произошло внезапно, перед раковиной...
No, the car'd be out in front. Нет, машины перед домом нет.
There was a woman in front of that water tank. Там была женщина, прямо перед аквариумом.
Let's talk man to man, not in front of the children. Давай поговорим по мужски, не перед детьми.
You come into my house, threaten my wife in front of my children, wave a weapon and asking money. Ты пришел в мой дом, угрожаешь моей жене перед детьми, машешь пистолетом и требуешь денег.
There was Chekov and Sulu down the front, both had steering wheels. Перед ним сидели Чеков и Сулу, и у каждого был штурвал.
You've been longing for her and she's right in front of you. Ты мечтал о ней, а она прямо перед тобой.
Only in front of the kids to assert my status as dominant male of the pride. Только перед детьми, чтобы подчеркнуть мой статус главного самца группы.
All I did was put a pint of Export in front of Begbie. Я всего лишь поставил пинту пива 'Экспорт' перед Бегби.
Michael just gave me the exact same lecture in front of everybody. Майкл только что отчитал меня за это перед всеми.
Sure, we could just open some tins and sit in front of the TV. Да, мы могли бы открыть консервы и сесть перед телевизором.
I'm meeting her in front of the Beekman. Я встречаюсь с ней перед Бикмен.
And Mosco lands on the ground in front of her, looking foolish. А Моско растягивается перед ней на земле и выглядит по-идиотски.
Well, it's odd, taking your trousers off in front of another fella. Ну, это странно... снимать штаны перед другим парнем.
And an antique motorcycle is parked in front of the municipal office. И один антикварный мотоцикл припаркован перед муниципалитетом...
I would like to hear it right in front of all of you. Я хочу услышать об этом перед всеми.
I wouldn't be pulling any cowboy moves in front of the Chief right now. Я бы сейчас не предпринимала лихих действий перед шефом.
He was there... in front of the tv. Он был там... перед телевизором.
It was right there in front of me. Это было прямо перед моим носом.
He would openly compliment my clothing in front of the jury. Он в открытую похвалил мою одежду прямо перед присяжными.
Trust me, right now your friend Titus is on his knees in front of Ontari. Поверь мне, сейчас твои дружок стоит на коленях перед Онтари.
We do the show live in front of an audience. Мы делаем живое шоу перед публикой.
Presenting a united front to the press while the President handles... Предстанем перед прессой единым фронтом, пока президент работает над...